φημί, φῄς, φηις [
Refs 5th c.BC+], cf. Hdn.Gr.2.147, 419; φησί (
apocopation φή [
Refs 6th c.BC+];
plural φᾰμέν, φᾰτέ, φᾱσ;
Doric dialect φᾱμί, φᾱσί or φᾱτί [
Refs 5th c.BC+],
3rd.pers. plural φαντ;
Aeolic dialect φᾶμι [
Refs 7th c.BC+],
2nd pers. singular φαῖσθα [
Refs 7th c.BC+],
3rd.pers. plural φαῖσι [
Refs 7th c.BC+]
aorist 2 ἔφην,
Epic dialect φῆν [
Refs 8th c.BC+],
Epic dialect φῆσθα [
Refs 8th c.BC+]; ἔφη,
Epic dialect φῆ,
Doric dialect φᾶ [
Refs 5th c.BC+];
1st pers. plural ἔφᾰμεν [
Refs 5th c.BC+];
2nd pers. plural ἔφᾰτε [
Refs 5th c.BC+];
3rd.pers. plural ἔφασαν,
Epic dialect φάσαν [
Refs 8th c.BC+]; φάθι is found in codices of [
Refs 5th c.BC+];
subjunctive φῶ, φῇς, φῇ,
Epic dialect φῇσιν [
Refs 8th c.BC+];
Doric dialect 3rd.pers. plural subjunctive φᾶντι [
Refs];
optative φαίην,
1st pers. plural φαῖμεν [
Refs 8th c.BC+],
3rd.pers. plural φαῖεν [
Refs 5th c.BC+];
infinitive φάναι, [
Refs 5th c.BC+];
participle φάς [
Refs 8th c.BC+]
future φήσω,
Doric dialect φασῶ [
Refs 5th c.BC+];
1st pers. plural φασοῦμες [
Refs 5th c.AD+]:
aorist 1 ἔφησα [
Refs 5th c.BC+];
Doric dialect 3rd.pers. singular φᾶσε [
Refs 5th c.BC+];
2nd pers. singular subjunctive (
Doric dialect) φάσῃς [ᾱ] [
Refs 5th c.BC+],
participle φήσας [
Refs 5th c.BC+],
infinitive φῆσαι [
Refs 4th c.BC+] —
middle (chiefly
poetry in early writers),
imperfect and
aorist 2 ἐφάμην, ἔφατο (also [
Refs 3rd c.BC+],
Epic dialect φάτο [
Refs 8th c.BC+]
Epic dialect φάντο [
Refs], φάσθω, φάσθ;
infinitive φάσθα;
participle φάμενος (also [
Refs 3rd c.BC+]
future φάσομαι [ᾱ] [
Refs 5th c.BC+]:—
passive,
perfect 3rd.pers. singular πέφαται [
Refs 3rd c.BC+];
3rd.pers. singular imperative πεφάσθω [
Refs 5th c.BC+]; but
participle πεφασμένος [
Refs 8th c.BC+]
aorist ἐφάθην [
Refs 4th c.BC+]
present indicative φημί is
enclitic, except in
2nd pers. singular present φῄς: φαμέν is
1st pers. plural present, φάμεν
poetry infinitive: φαντί is
3rd.pers. plural, φάντι
participle II) φάσκω supplied all moods of
present except the
indicative, also
imperfect ἔφασκο; compare ἠμί. [ᾰ, except in φᾱσι, and in
masculine and
feminine participle φάς, φᾶσα: in
infinitive φάναι ᾰ always; φᾶναι is corrupt in [
Refs 4th c.BC+]:—
say, affirm, assert, either
absolutely, or followed by
infinitive, e. g. Λυσίθευς Μικίωνα φιλῖν (={-εῖν}) φησι [
Refs], compare 57.48, or
accusative et
infinitive; the
infinitive is frequently omitted, σὲ κακὸν καὶ ἀνάλκιδα φήσει (i.e. εἶναι) [
Refs 8th c.BC+]; also Κορινθίους τί φῶμε; what
shall we say of them? [
NT+8th c.BC+]; κατά τινος φ. to
speak against him, [
Refs 5th c.BC+]; by ὅτι, [
Refs 5th c.BC+]; by an
interrogative clause, μή ποτε φάσῃς ὅ τι γίνεται αὔριον [
Refs 4th c.BC+] [same place]; by
participle, uncertain in [
Refs 5th c.BC+]; also parenthetic, τίνες, φῄς, ἦσαν οἱ λόγο; [
Refs 5th c.BC+]
II.b) since what one says commonly expresses a belief or opinion,
think, deem, suppose, φῆ γὰρ ὅ γ᾽ αἱρήσειν Πριάμου πόλιν [
Refs 8th c.BC+]; φαίης κε ζάκοτόν τέ τιν᾽ ἔμμεναι ἄφρονά τε
you would say, would think, he was, [
Refs]; ἶσον ἐμοὶ φάσθαι
to say he is (i. e.
fancy himself) equal to me, [
Refs]; μὴ. φαθὶ λεύσσειν
think not that you see, [
Refs 3rd c.BC+]; τί φῄ; what
say you? i.e. what
think you? (see.[
Refs 5th c.BC+] —so φ. δεῖν, φ. χρῆναι,
deem it right, [
Refs 5th c.BC+]
II.c)
say, i.e.
write, of an author, ὡς ἔφημεν [
Refs 2nd c.AD+] —The
middle has all these senses as well as the
active II) Special Phrases:
II.1) φασί,
they say, it is said, [
Refs 8th c.BC+]; φησίν
saith He, [
NT]; especially of an opponent's objection, [
Refs 1st c.AD+]; “τὸν δὲ μετ᾽ εἰσενόησα, ἔφη Ὅμηρος as H.
said, [
Refs 5th c.BC+]
II.2) joined with a synonymous Verb, ἔφη λέγων, ἔφησε λέγων, [
Refs 5th c.BC+]; λέγει οὐδέν, φαμένη. [
Refs 5th c.BC+]
II.3) in repeating dialogues the Verb commonly goes before its subject, ἔφην ἐγώ, ἔφη ὁ Σωκράτης,
said I,
said [
Refs 5th c.BC+] I
said, [
Refs 5th c.BC+]
said. II.4) inserted parenthetically, though the sentence has been introduced by λέγει, εἶπεν, etc, ὁ Ἰσχόμαχος. εἶπεν· ἀλλὰ παίζεις μὲν σύ γε, ἔφη [
Refs 5th c.BC+]
II.5) τί φημ; [
Refs 5th c.BC+]
II.6) κυριώτατα φάναι, in parenthesis, strictly
speaking, [
Refs 1st c.AD+]; ὡς οὕτω φάναι, ={ὡς εἰπεῖν, ἅπασαι ὡς οὕτω φάναι}
practically all, [
Refs 2nd c.AD+]; συνελόντα (variant{-όντι}) φάναι, ={συνελόντι εἰπεῖν}, [
Refs]
II.7) Οἰδίπουν. ἂν μόνον φῶ if I only
mention Oedipus, [
Refs 5th c.BC+]
III) like{κατάφημι},
say yes, affirm, assert, καὶ τοὺς φάναι and they
said yes, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive, φῂς ἢ καταρνεῖ μὴ δεδρακέναι τάδ; [
Refs 5th c.BC+]; but οὔ φημι means
say no, deny, refuse, with
infinitive, ἡ Πυθίη οὐκ ἔφη χρήσειν
said she would
not, [
Refs 5th c.BC+]: with
accusative et
infinitive, οὔ φημ᾽ Ὀρέστην σ᾽ ἐνδίκως ἀνδρηλατεῖν [
Refs 5th c.BC+] if he
says no, [
Refs 5th c.BC+]; ἢ φάθι ἢ μὴ ἃ ἐρωτῶ answer me
yes or no, [
Refs 5th c.BC+]; so in answers, φημί or οὕτως φημί
yes, [
Refs]; οὐκ ἔφη he
said no, [
Refs] — In this sense _Attic dialect_ writers, besides
present, mostly use
future φήσω and
aorist ἔφησα, but in
imperfect,
infinitive, and
participle present, to avoid ambiguity, they prefer ἔφασκον, φάσκειν, φάσκων (see. φάσκω): φάναι is distinguished from φάσκειν, e.g. ἔφη σπουδάζειν
he said he was in haste, ἔφασκε σπουδάζειν
he alleged he was in haste; but ἔφησθα is found in this sense, [
Refs 5th c.BC+]
IV)
command, order, ἔφην τῷ Ὀρθοβούλῳ ἐξαλεῖψαί με [
Refs 5th c.BC+]