Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to carry (around)
Strongs:
g4064
Greek:
περιφέρω
Tyndale
Word:
περιφέρω
Transliteration:
peripherō
Gloss:
to carry (around)
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
περι-φέρω [in LXX: Ecc.7:8 (7) (הָלַל po.), al;] to carry about: Mrk.6:55, 2Co.4:10. Pass, metaphorically: Eph.4:14. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
περιφέρω
Transliteration:
peripherō
Gloss:
to carry (around)
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
περιφέρω, carry round, τὸν ὀϊστὸν περιέφερε κατὰ πᾶσαν γῆν [Refs 5th c.BC+]; carry about with one, [Refs]; παῖδ᾽ ἀγκάλαισι π. [Refs 5th c.BC+]; ὀκλαδίαν probably in [Refs] —passive, with accusative loci, περιενειχθέντος τοῦ λέοντος τὸ τεῖχος being carried round the wall, [Refs 5th c.BC+] swinging about (in a basket), [Refs 5th c.BC+] 2) move round, π. τὸν πόδα bring the foot round in mounting a horse, [Refs 5th c.BC+]; hand round at table, [Refs]; τὸ βλέμμα π. εἰς τοὺς παρόντας [Refs 1st c.AD+] 3) turn round, τὴν κεφαλήν [Refs] —middle, τὰ σκέλη π. [Refs 5th c.BC+] 3.b) in Tactics, wheel, τοῦ συντάγματος περιενεχθέντος [Refs 1st c.BC+] 3.c) intransitive, turn round, ὡς ὁ στεφὼν περιφέρει κύκλῳ [Refs 3rd c.BC+] 4) carry round, publish, make known, π. τι πανταχόσε [Refs 1st c.AD+] —passive, τοῦ Πιττακοῦ. περιεφέρετο τοῦτο τὸ ῥῆμα was passed from mouth to mouth, [Refs 5th c.BC+]; of a person, περιενεχθῆναι εὐνοίᾳ καὶ θαυμασθῆναι παρὰ τοῖς Ἀθηναίοις [Refs 1st c.BC+] 5) carry to and fro, [Refs 1st c.AD+] 6) bring round in the end, determine, reduce, subject, περιήνεγκεν εἰς ἑαυτὸν τὰς Ἀθήνας [Refs 2nd c.AD+]; εἰς συμφορὰς π. [Refs 1st c.AD+], compare 546c:—passive, ἐς Ῥωμαίους πάντα περιηνέχθη [Refs 5th c.BC+] 7) carry round or back (in memory), οὔτε μέμνημαι τὸ πρῆγμα οὔτε με περιφέρει οὐδὲν εἰδέναι τούτων nor does any of these things carry me back to the knowledge of it, [Refs 5th c.BC+] 8) turn round, make dizzy, turn mad, ἡ συκοφαντία π. σοφόν [LXX]:—passive, to be turned giddy, - φερόμενος τῷ μεγέθει τῶν τολμωμένων [Refs 1st c.AD+] 9) transfer, refer, shift, τὴν ἀπορίαν ἐς τοὺς δικαστάς [Refs 2nd c.AD+] II) intransitive, survive, endure, hold out, [Refs 5th c.BC+]: also with accusative, survive, outlast, ἡμέραν [Refs 2nd c.AD+] II.2) come round, recover, ἐκ τῆς νόσου [Refs 5th c.AD+] III) passive, go round, rotate, ἐν τῷ αὐτῷ κύκλῳ [Refs 5th c.BC+]; ἐν ἴσῳ χρόνῳ π. [Refs 5th c.BC+]; of argument, εἰς ταὐτὸ π. ἀεί [Refs 5th c.BC+] III.2) wander about, [Refs 5th c.BC+]; to be unstable, ἡ περιφερομένη εἱμαρμένη [Refs]; περιφερόμενοι τύπτουσι at random, [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
περιφέρω
Transliteration:
periphérō
Pronounciation:
per-ee-fer'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to convey around, i.e. transport hither and thither; bear (carry) about; from g4012 (περί) and g5342 (φέρω)