ἀνάγω,
future ἀνάξω[
Refs 5th c.BC+]
aorist 2 ἀνήγαγον, etc: (see. ἄγω):—opposed to κατάγω,
I)
lead up from a lower place to a higher, ἐς Ολυμπον[
Refs 6th c.BC+]; ἱερὸν ἀ. ξόανον, of the Trojan horse, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ πέπλος ἀνάγεται εἰς τὴν ἀκρόπολιν [
Refs]
I.2)
lead up to the high sea, carry by sea, λαὸν ἀνήγαγεν ἐνθάδ᾽ ἀείρας[
Refs 8th c.BC+]
conduct, carry to a place, [
Refs 8th c.BC+]; ἀ. ναῦν
put a ship
to sea, [
Refs 5th c.BC+]; ἀνάγειν
absolutely in the same sense, [
Refs 4th c.BC+] —but this is more common in
middle, see infr. B.I.
I.3)
take up from the coast into the interior, [
Refs 8th c.BC+]; especially from Asia Minor into Central Asia, ἀ. παρὰ or ὡς βασιλέα[
Refs 5th c.BC+]
I.4)
bring up, especially from the dead, ἀ. εἰς φάος[
Refs 8th c.BC+]; τῶν φθιμένων ἀ.[
Refs 5th c.BC+]; κλίνει κἀνάγει πάλιν lays low and
brings up again, [
Refs 5th c.BC+]
waken up, revive, renew, [
Refs 5th c.BC+]
I.5) ἀ. χορόν
conduct the choir, [
Refs 8th c.BC+]; ἀ. θυσίαν, ὁρτήν
celebrate, [
NT+5th c.BC+];
sacrifice, ταύρους[
Refs 2nd c.BC+]
I.6)
lift up, raise, κάρα[
Refs 5th c.BC+]; ἀ. τὰς ὀφρῦς, ={ἀνασπᾶν}, [
Refs 1st c.AD+]
I.7) ἀ. παιᾶνα
lift up a paean, [
Refs 5th c.BC+]; ἄναγε πολύδακρυν ἁδονάν, of a song of lamentation, [
Refs 5th c.BC+]
I.8) ἀ. εἰς τιμήν
raise to honour, [
Refs 5th c.BC+];
elevate, οἱ εἰς φιλοσοφίαν ἀνάγοντες [ἀστρονομίαν] [
Refs 5th c.BC+]
I.9) in various senses, φάρμακα ἀνάγοντα
expectorants, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. ὀδόντας
cut teeth, [
Refs]; ἀ. πλῆθος αἵματος
bring up blood, [
Refs 1st c.AD+]; ἀ. μηρυκισμόν
chew the cud, [
LXX]; τὸν Νεῖλον ἀναγέτω
bring the Nile
up [over its banks], [
Refs 2nd c.AD+]
deploy, [
Refs 1st c.AD+]: Geometry texts,
draw a line, [
Refs 4th c.BC+]; ἀ. τεταγμένως
erect as an ordinate, [
Refs 3rd c.BC+]; in building,
carry a line of works to a point, [
Refs 1st c.AD+]
distil, [
Refs 4th c.AD+]
I.10) μύρια τάλαντ᾽ εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἀνήγαγον, i.e.
paid them
into the treasury there, [
Refs 4th c.BC+]
I.11)
bring up a prisoner for examination, [
NT+5th c.BC+]
I.12)
train, rear, θετὸν υἱόν[
Refs 1st c.AD+]:—
passive, εἰς μέτρα ἥβης ἀνηγόμην[
Refs]; of plants, ἀ. ἀμπελῶνας[
Refs 5th c.BC+]
II)
bring back, ἀνήγαγον αὖθις Ἄργος ἐς ἱππόβοτον[
Refs 8th c.BC+]
II.2) τὸν λόγον ἐπ᾽ ἀρχὴν ἀ.
carry back, refer to its principles, [
Refs 5th c.BC+]; generally,
refer, πάντα τοῖς λογισμοῖς εἰς ἀσφάλειαν[
Refs 1st c.AD+]; frequently in
passive, ἀνάγομαι εἴς τι[
Refs 5th c.AD+]
to be derived from, [
Refs 2nd c.AD+]; ἀ. ἀπό, ἐξ.
derive one's subsistence from, [
Refs 2nd c.AD+]
II.3) ἀ. τι εἰς τὸν δῆμον, [
Refs 4th c.BC+]; of persons, ἀ. τινὰ ἐπὶ τὴν συγγραφήν
refer him to the contract, [
Refs 4th c.BC+]
II.4)
reduce syllogism to another figure, [
Refs 4th c.BC+];
reduce an argument to syllogism, [
Refs]
II.5) in Law,
return a slave sold with an undisclosed defect, εἰς πρατῆρα[
Refs 5th c.BC+]
II.6)
refer a claimant, πράτορι ἢ εἰς πόλιν ἔνδικον[
Refs 4th c.BC+]
II.7)
rebuild, [
Refs 1st c.AD+]
II.8)
restore to its original shape, [
Refs 1st c.BC+]
Ep. Dedic; τάφρον[
Refs]
II.9)
reckon, calculate, ἀ. τὰς ἡμέρας πρὸς τὸ μαντεῖον[
Refs 1st c.AD+]
II.10)
intransitive (i.e. ἑαυτόν),
withdraw, [
Refs 5th c.BC+]; ἐπὶ πόδα ἀ.
retreat facing enemy,[
Refs 5th c.BC+] perhaps nautical,
put back again, [
Refs 5th c.BC+]
B)
middle and
passive,
put out to sea, set sail (see.[
Refs 8th c.BC+]:
future ἀνάξεσθαι[
Refs 5th c.BC+]
B.2)
metaphorically,
put to sea, i. e.
make ready, prepare oneself, ὡς ἐρωτήσων[
Refs 5th c.BC+]
B.3) in thought,
ascend to higher unity, [
Refs 5th c.AD+]