Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
now
Strongs:
g737
Greek:
ἄρτι
Tyndale
Word:
ἄρτι
Transliteration:
arti
Gloss:
now
Morphhology:
Greek Adverb
Definition:
ἄρτι adv., [in LXX: Dan LXX 9:22 10:11 (עַתָּה), al;] adv., of coincidence, denoting strictly present time, as contrasted with past or future, just, just now, this moment: Mat.3:15 9:18 26:53, Jhn.13:7, Gal.4:20, 1Th.3:6 (see Lft, Notes, 44; Milligan, in l), Rev.12:10; opposite to past time, Jhn.9:19, 25 13:33, 1Co.16:7, Gal.1:9-10; to future, Jhn.13:37 16:12, 31, 1Co.13:12, 2Th.2:7, 1Pe.1:6 1:8; ἄχρι τῆς ἅ. ὥρας, 1Co.4:11; ἕως ἄ, Mat.11:12, Jhn.2:10 5:17 16:24, 1Co.4:13 8:7 15:6, 1Jn.2:9; ἀπ᾽ ἄ, see: ἀπάρτι (see Rutherford, NPhr., 70 f; MM, see word). SYN.: νῦν, now, "the objective, immediate present; ἤδη, now, already, " the subjective present, with a suggested reference to some other time or to some expectation". (Thayer, 75.) (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἄρτι
Transliteration:
arti
Gloss:
now
Morphhology:
Greek Adverb
Definition:
ἄρτι [ῐ], adverb just, exactly, of coincidence of Time, just now (not in [Refs 8th c.BC+] 1) mostly of the present, with present tense, [Refs 6th c.BC+]; opposed to πάλαι, with perfect, τέθνηκεν ἄ.[Refs 5th c.BC+]; ἄ. ἥκεις ἢ πάλα; [Refs 5th c.BC+]; ἄ. νῦν or νῦν. ἄ, [Refs 5th c.BC+]; later, ={νῦν}, [NT+3rd c.BC+]; ἄ. καὶ πρώην to-day and yesterday, i. e. very lately, [Refs 1st c.AD+]; ἕως ἄ. till now, [NT+3rd c.AD+]: with substantive, ὁ ἄ. λόγος[Refs 5th c.BC+]; ἡλικίαν. τὴν ἄ. ἐκ παίδων[NT+5th c.BC+]; ἄ. μὲν. ἄ. δὲ. now. now, at one time. at another, [Refs 2nd c.AD+] 2) of the past, just now, with imperfect, ἄ. βλάστεσκε uncertain in [Refs 5th c.BC+]: with aorist, λέξας ἄ.[Refs 5th c.BC+]; opposed to νῦν, ὃ ἄ. ἐρρήθη. νῦν δὲ. [Refs 5th c.BC+], compare 127c; ἐν τῷ ἄ, opposed to ἐν τῷ νῦν καὶ ἐν τῷ ἔπειτα, [Refs] 3) in [Refs 4th c.BC+] and later also of the future, just now, presently, [Refs 2nd c.AD+]; also, just at present, πλεύσεις, ἄ. δὲ οὔ[Refs 2nd c.AD+] (Perh. cognate with Sanskrit ṛtám 'ordinance', ṛtás 'correct'.)
Strongs
Word:
ἄρτι
Transliteration:
árti
Pronounciation:
ar'-tee
Language:
Greek
Morphhology:
Adverb
Definition:
just now; this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present; adverb from a derivative of g142 (αἴρω) (compare g740 (ἄρτος)) through the idea of suspension