Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to bend/bow
Strongs:
g2578
Greek:
κάμπτω
Tyndale
Word:
κάμπτω
Transliteration:
kamptō
Gloss:
to bend/bow
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κάμπτω [in LXX chiefly for כָּרַע, 4Ki.1:13, 2Ch.29:29, Isa.45:24 (23), al;] to bend, bow: with accusative of thing(s), γόνυ, τὰ γ; with dative of person(s), τῇ Βάαλ, Rom.11:4 (LXX); πρὸς τ. πατέρα, Eph.3:14; by meton, πᾶν γόνυ for πᾶς, Rom.14:11 (LXX) Php.2:10 (cf. ἀνα, συν-κάμπτω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
κάμπτω
Transliteration:
kamptō
Gloss:
to bend/bow
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κάμπτω, future κάμψω [Refs 8th c.BC+]: aorist 1 ἔκαμψα [Refs 8th c.BC+]:—passive, future καμφθήσομαι [Refs 1st c.AD+]: aorist ἐκάμφθην [Refs 5th c.BC+]: perfect infinitive κεκάμφθαι [Refs 5th c.BC+], participle κεκαμμένος [Refs 5th c.BC+]. (Cogn. with Lithuanian ka[mtilde]p-as 'corner', ku[mtilde]p-as 'curved', and probably Latin campus):—bend, curve, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ that he may bend it into a chariot-rail, [Refs 8th c.BC+]. bend the knee so as to sit down and rest, φημί μιν ἀσπασίως γόνυ κάμψειν [Refs 8th c.BC+]; οὐ κάμπτων γόνυ, i.e. never resting, [Refs 4th c.BC+]; ἄσμενός τἂν. κάμψειεν γόνυ[Refs 5th c.BC+]; then κάμπτειν alone, sit down, rest,[Refs 5th c.BC+]; also γόνυ κ. bend the knee in worship, [LXX]:—passive, bend oneself, opposed to ἐκτείνεσθαι, [Refs 5th c.BC+]; ἡ κεκαμμένη (i.e. γραμμή) a bent line, [Refs 4th c.BC+] II) turn or guide a horse or chariot round the turning-post [Refs] to double the post and return along the second half of the δίαυλος, [Refs 5th c.BC+]; κάμπτοντος ἵππου as the horse was turning, [Refs 5th c.BC+] to make the last turn in the course of life, [Refs 5th c.BC+]; ἑξηκοστὸν ἥλιον κ. [Refs 3rd c.BC+]; διὰ λόγου κάμψαι κακά to end evils by reasoning, [Refs 5th c.BC+] II.2) of seamen, double a headland, Ἡρακλέας στήλας [Refs 5th c.BC+]; τὸ ἀκρωτήριον, τὴν ἄκρην, [Refs 4th c.BC+]; Μαλέαν κ. poetical cited in [Refs 5th c.BC+]; κ. κόλπον wind round the bay, [Refs 5th c.BC+] II.3) absolutely, πάλιν κ. turn back, [Refs 5th c.BC+]; ἐγγὺς τῶν ἐμῶν κάμπτεις φρενῶν (κάμπτῃ codices) thou comest near my meaning, [Refs] III) in Music, κάμπτων με καὶ στρέφων ὅλην διέφθορεν (i.e. Phrynis) with his turns and twists, [Refs 5th c.BC+] IV) metaphorically, κάμπτειν τινά bow down, humble, [Refs 5th c.BC+]:—passive, to be bent or bowed down, πημοναῖσι [Refs 4th c.BC+]; κάμπτομαι I submit, [Refs 5th c.BC+]; πολλὰ κάμπτονται καὶ συγκλῶνται are warped, [Refs]: absolutely, to be moved to pity, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
κάμπτω
Transliteration:
kámptō
Pronounciation:
kamp'-to
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to bend; bow; apparently a primary verb