Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to prefer
Strongs:
g4285
Greek:
προηγέομαι
Tyndale
Word:
προηγέομαι
Transliteration:
proēgeomai
Gloss:
to prefer
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προ-ηγέσμαι [in LXX: Deu.20:9 (בְּרוֹשׁ), Pro.17:14 (פָּנִים), 2Ma.4:40, al;] 1) to go before as leader (in cl, with genitive, dative): Rom.12:10 (Chrys, Vg, al; see ICC, in l). 2) In a sense not elsewhere found, ἀλλήλους προηγούμενοι = ἀ. ἡγούμενοι ὑπερέχοντας: Ro, l.with (ICC, cf. 1Th.5:13, Php.2:3 and EV "preferring"). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
προηγέομαι
Transliteration:
proēgeomai
Gloss:
to prefer
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προηγ-έομαι, go first and lead the way, [Refs 5th c.BC+]; τινι for a person, i.e. guide him, τῷ θεῷ [Refs 5th c.BC+]; π. τὴν [ὁδόν] [Refs]; of troops, form the van, [Refs]; π. πᾶσι [τοῖς ποσίν] to have all in front, [Refs 4th c.BC+] b) precede logically, τινος [Refs 2nd c.AD+] 2) with genitive, take the lead of, τῶν προόδων ἄλλους προόδους. προηγεῖσθαι [Refs 5th c.BC+]; of the planets in retrograde motion, get ahead of, ἀπλανῶν ἀστέρων [NT+1st c.BC+]infinitive, προήγημαι τὴν τούτων ἐπίδοσιν ποήσεσθαι have taken the initiative in, [Refs 1st c.BC+] 3) of things, τὸ πῦρ μὲν ἀπὸ τούτων τῶν ἱερῶν προηγεῖται goes before, precedes, [Refs 5th c.BC+] 4) present participle προηγούμενος, η, ον, going first, τὸ π. στράτευμα the van, opposed to οὐρά, [Refs 5th c.BC+]; preceding, {προηγεμών}, [Refs 1st c.BC+] 4.b) in Mathematics texts, τὰ π. forward points, i.e. those lying on the same side of the radius vector of a spiral as the direction of its motion, [Refs 3rd c.BC+] 4.c) Astron, τὰ π. ζῴδια signs leading in the daily movement of the heavens, i.e. westerly signs, opposed to ἑπόμενα, [Refs 1st c.BC+] 4.d) τὰ π. initial data, premisses, [Refs 2nd c.BC+]; π. οὐσία τοῦ ἀγαθοῦ given, i.e. external to the soul, [Refs 2nd c.AD+]; τὰ π. originals of paintings, [Refs 4th c.BC+] 4.e) leading, principal, κατὰ π. λόγον according to a guiding principle, [Refs 4th c.BC+]; ὁ π. λόγος, τὸ π. ἔργον, [Refs 2nd c.AD+]; σύν τινι προηγουμένῳ in conjunction with a purpose, [Refs 2nd c.AD+]; so in in Mathematics texts, π. θεώρημα leading theorem, opposed to ἀντίστροφον, [Refs 5th c.AD+] 4.f) in Medicine texts, π. αἴτιον predisposing cause, [Refs 1st c.AD+]; π. αἰτίαι antecedent causes, [Refs 3rd c.BC+] 5) aorist participle, ὁ -ησάμενος the former ἡγεμών, [Refs 4th c.AD+]
Strongs
Word:
προηγέομαι
Transliteration:
proēgéomai
Pronounciation:
pro-ay-geh'-om-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to lead the way for others, i.e. show deference; prefer; from g4253 (πρό) and g2233 (ἡγέομαι)