ὑπάγω [ᾰ]:
transitive,
lead or
bring under, ὕπαγε ζυγὸν ὠκέας ἵππους
brought them
under the yoke,
yoked them, [
Refs 8th c.BC+]; ἴπποις (
accusative) δ᾽ ἄνδρες ὔπαγον ὐπ᾽ ἄρματα [
Refs 7th c.BC+]; also simply, ἡμιόνους ὕπαγον [
Refs 8th c.BC+]
2)
bring under one's power, [οἱ θεοί] σε ὑπήγαγον ἐς χεῖρας τὰς ἐμάς [
Refs 5th c.BC+]:—
middle,
bring under one's own power, reduce, πόλιν [
Refs 5th c.BC+]
3)
subsume, ὑφ᾽ ἓν μέρος λόγου τὰ ἄρθρα καὶ τὰς ἀντωνυμίας [
Refs 2nd c.AD+]; πάντα τῷ τῆς μανίας ὀνόματι [
Refs 2nd c.AD+]
4)
bring forward in reply, in
passive, [
Refs 2nd c.AD+]
5)
subject, τὴν ἀρχομένην [διάθεσιν] τοῖς βοηθήμασιν [
Refs 2nd c.AD+]:—
passive, τῶν -ομένων τῇ διαίτῃ παθῶν [
Refs]
II)
bring a person
before the judgement-seat (the ὑπό refers to his being set
under or
below the judge), ὑ. τινὰ ὑπὸ δικαστήριον
bring one
before a court, i.e.
accuse, impeach him, [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. τινὰ ὑπὸ τοὺς ἐφόρους[
Refs 5th c.BC+]; θανάτου ὑπὸ τὸν δῆμον Μιλτιάδεα
impeached him before the commons on a capital charge, [
Refs 5th c.BC+]:—
middle, τάνδ᾽ ὑπάγεται Δίκα [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ πένης ὑπάγεται τῷ νόμῳ [
Refs 4th c.AD+]
III)
lead on by degrees, τὰς κύνας [
Refs 5th c.BC+];
draw or
lead on by art or deceit, [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. τοὺς πολεμίους εἰς δυσχωρίαν
draw them
on by pretended flight, [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. τοὺς πολεμίους ὑποφεύγοντες[
Refs 5th c.BC+]; ἡ πέρδιξ. ἀπὸ τῶν ῳῶν ὑπάγει (i.e. ἄνθρωπον) [
Refs 4th c.BC+]
infinitive, σ᾽ ὑπήγαγον εἰς χεῖρας ἐλθεῖν
so as to come, [
Refs 5th c.BC+]:—
middle,
lead on for one's own advantage, but frequently much like the
active,
lead on, ἐλπίσιν ὑπαγαγέσθαι τινά [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. Θετταλοὺς εἰς δουλείαν
reduce them, [
Refs 4th c.BC+]; ὑ. τινὰς ἐς μάχην, ἐς φιλίαν, [
Refs 2nd c.AD+];
give one
a lead in speech, [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, κατὰ μικρὸν ὑπαχθείς [
Refs 5th c.BC+] (; ὑπὸ τῆς ἀπάτης καὶ τῶν ἀλαζονευμάτων [
Refs 4th c.BC+]
IV)
take away from beneath, withdraw, τινὰ ἐκ βελέων [
Refs 8th c.BC+]:—
passive, ὑπαγομένου κάτωθεν τοῦ χώματος [
Refs 5th c.BC+]
IV.2)
draw off, τὸ στράτευμα [
LXX]
IV.3)
carry off below, ὑ. τὴν κοιλίην
purge the bowels, [
Refs 5th c.BC+]; see below [
Refs 5th c.BC+]
IV.4)
bring down a bandage, [
Refs 2nd c.AD+]: with
dative,
bring under, τῷ κοίλῳ τοῦ ποδός [
Refs]
B)
intransitive,
go away, withdraw, retire, ὑπάγω φρένα τέρψας [
Refs 6th c.BC+]; of an army,
draw off or
retire slowly, [
Refs 5th c.BC+]; of the lion, ὑπάγει βάδην [
Refs 4th c.BC+]; ἂν φυτεύῃ καὶ ὑπάγῃ if he.
goes away, [
Refs 4th c.BC+]; ὑπάγει αὔριον he
is going (= leaving, setting out) to-morrow, [
Refs 1st c.AD+]; ὑπάγοντι εἰς Ἑρμοῦ πόλιν [
Refs 1st c.AD+]
B.II)
go forwards, draw on, ὕπαγ᾽ ὦ, ὕπαγ᾽ ὦ
on with you! [
Refs 5th c.BC+]: also of an army, [
Refs 5th c.BC+]
B.II.2) later, in
present, simply
go, opposed to ἔρχομαι 'come', ὕπαγε Σατανᾶ [
NT]; ὕπαγε, δεῖξον. [
NT]; ἦσαν οἱ ἐρχόμενοι καὶ οἱ ὑπάγοντες πολλοί[
NT+3rd c.AD+]; καθ᾽ ἡμέρα[ν] ὑπάγω παρὰ Σεραπιάδα [
Refs 2nd c.AD+]: the
aorist is ἀπῆλθον, ὕπαγε. καὶ ἀπῆλθε [
NT] automata
which go (from place to place), opposed to στατά (those which perform actions while standing still), [
LXX+2nd c.BC+] (and only in codex א), [
LXX]
B.III) in Medicine texts, of the bowels,
to be open, κοιλίη ὑπάγουσα [
Refs 5th c.BC+]; see above [
Refs 4th c.BC+]
B.IV)
sink down, squat, [
Refs 4th c.BC+]