τίκ-τω, [
Refs 8th c.BC+]:
future τέξω [
Refs 8th c.BC+];
poetry infinitive also τεκεῖσθαι [
Refs 4th c.BC+]:
aorist ἔτεκον,
Epic dialect τέκον, [
Refs 8th c.BC+], etc:
aorist 1 ἔτεξα only late, [
Refs 5th c.AD+] is probable reading in [
Refs 5th c.BC+]:
perfect τέτοκα [
Refs 8th c.BC+]:—
middle, in same sense as
active, only in Poets, [
Refs 4th c.BC+]:
future (see. above):
aorist ἐτεκόμην [
Refs 5th c.BC+],
Epic dialect τεκόμην [
Refs 8th c.BC+];
subjunctive τέκηαι [
Refs 3rd c.BC+]:—
passive,
present indicative τίκτεται [
Refs 4th c.BC+];
infinitive τίκτεσθαι [
Refs 2nd c.AD+]
participle τικτόμενος[
Refs]:
future τεχθήσομαι [
Refs 1st c.AD+]:
aorist ἐτέχθην [
LXX+5th c.BC+]
perfect τέτεγμαι,
infinitive τετέχθαι, [
Refs 2nd c.AD+]--These
passive tenses seem not to have been used in correct
Attic dialect:—
bring into the world, engender; of the father,
beget, of the mother,
bring forth. I)
imperfect active τίκτε, ἔτικτε, in [
Refs 8th c.BC+] usually of the father, [
Refs 8th c.BC+], Lyric poetry, and Trag. the
present and
imperfect are also used of the mother, ἃ Θήβαν ἔτικτεν [
Refs 5th c.BC+]; δεινὸν τὸ τίκτειν[
Refs 5th c.BC+]; of both parents. Στάσις δὲ καὶ Κρόνος. τίκτετον τύραννον [
Refs 5th c.BC+]
I.2)
aorist active τέκε, ἔτεκε, mostly of the mother, [
Refs 8th c.BC+] (also
future middle τέξεσθαι [
Refs 5th c.BC+] of the father, [
Refs 8th c.BC+]
I.3) the
aorist middle τέκετο is commonly used of the father, as [
Refs 8th c.BC+] of the mother, [
Refs 8th c.BC+]; so τῶν τεκομένων of the mother, [
Refs 4th c.BC+]
I.4) the two are conjoined, ὃν τέκετο θάνατος, ἔτεκε δ᾽ αἰόλος δράκων [
Refs 5th c.BC+]
I.5)
aorist active is used in
plural of both parents, [
Refs 8th c.BC+];
aorist middle τεκόμεσθα, [
Refs 8th c.BC+]
I.5.b) οἱ τεκόντες the
parents, [
Refs 5th c.BC+]; the
Article is rarely omitted, πατέρων τε καὶ τεκόντων [
Refs 4th c.BC+]
the father, [
Refs 5th c.BC+]; ἁ τεκοῦσα
the mother, [
Refs 5th c.BC+]; ἡ τ. αὐτόν his
mother, [
Refs 5th c.BC+]
I.6) frequently in in Medicine texts and other Prose, of women, τίκτουσι ῥηϊδίως [
Refs 5th c.BC+]
II) of female animals,
bear young, breed, of mares, [
Refs 8th c.BC+]; of cows, [
Refs 8th c.BC+]; of sheep, [
Refs 8th c.BC+]; of the hare, τὰ μὲν τέτοκε, τὰ δὲ τίκτει, τὰ δὲ κύει [
Refs 5th c.BC+]; of birds,
hatch, [
Refs 8th c.BC+]; ᾠὰ τ.
lay eggs, [
Refs 5th c.BC+]; of fish,
spawn, [
Refs 2nd c.AD+]
III) of the earth,
bear, produce, ἔμπεδα μῆλα (sheep) [
Refs 8th c.BC+]:—
middle, γαῖαν, ἣ τὰ πάντα τίκτεται [
Refs 4th c.BC+]:—
passive, τίκτεσθαι δὲ φόρους γᾶς. εὐχόμεθ᾽ ἀεί [
Refs]
IV)
metaphorically,
generate, engender, produce, λέγω τὴν χώρην λιμὸν τέξεσθαι [
Refs 5th c.BC+]; of impiety, τὸ γὰρ δυσσεβὲς ἔργον μετὰ μὲν πλείονα τίκτει [
NT+4th c.BC+]; of Night as the mother of Day, τῆς. τεκούσης φῶς τόδ᾽ εὐφρόνης [
Refs 5th c.BC+]; also in Prose, νουσήματα [
Refs 5th c.BC+] —
passive, τῷδε κέρδει (sic codices) κέρδος ἄλλο τίκτεται [
Refs 4th c.BC+]