ὁμολογ-έω, [
Refs 5th c.BC+]:
future A)
-ήσω[
Refs 5th c.BC+]:
aorist ὡμολόγησα [
Refs]:
perfect ὡμολόγηκα [
Refs 5th c.BC+]:—
middle,
present and
aorist, [
Refs 5th c.BC+]:—
passive,
future -ήσομαι[
Refs 5th c.BC+]:
aorist ὡμολογήθην [
Refs 5th c.BC+]:
perfect ὡμολόγημαι [
Refs 5th c.BC+], etc:—
to be ὁμόλογος: hence,
A.I)
agree with, say the same thing as, with
dative, λέγουσι Κορίνθιοι, ὁμολογέουσι δέ σφι Λέσβιοι [
Refs 5th c.BC+]; Κυρηναῖοι τὰ περὶ B άττον οὐδαμῶς -έουσι Θηραίοισι [
Refs]
A.II)
correspond, agree with, whether of persons or things, with
dative, [τὸ ἓν] ἑωυτῷ ὁ. [
Refs 5th c.BC+];
have to do with, ὁμολογέοντας κατ᾽ οἰκηϊότητα Περσίϊ οὐδέν [
Refs 5th c.BC+]; ὥστε μηδὲν ὁμολογεῖν τὼ τρόπω τὼ ἀλλήλων are utterly unlike, [
Refs 5th c.BC+]
A.II.b)
to be coordinated, πρὸς ἓν ἔργον [
Refs 2nd c.AD+]:
metaphorically, of a vowel,
agree, i. e. form a diphthong, [
Refs 1st c.AD+]
A.II.c)
to be suitable for, with
genitive, ὁμολογεῖ ὤμου ἡ περὶ τὴν ἑτέρην μασχάλην περιβολή [
Refs 5th c.BC+]
A.II.2)
agree to a thing,
grant, concede, ὁμολογῶ τάδε S. [prev. cited]:
absolutely, [
Refs 5th c.BC+]; ὁμολογοῖεν ἂν ἡμῖν οἱ ἄνθρωποι, ἢ ο; [
Refs]; ὅπως. τῇ τύχῃ σου χάριτας ὁμολογεῖν δυνηθῶ that I may
avow my gratitude, [
Refs 3rd c.AD+]; ὁ. χάριν θεοῖς
acknowledge gratitude, [
NT+2nd c.AD+] appears to be an Aramaism; ὁ. ἐφ᾽ ἁμαρτίαις [
LXX] without
accusative _of things_, ὁμολογῶ σοι I
grant you, i.e. [
Refs]
admit it, [
Refs 5th c.BC+]; parenthetically, ἀφειλόμην, ὁμολογῶ I
allow it, [
Refs 5th c.BC+]
infinitive, ὁ. Νικίαν ἑορακέναι
allows, confesses that he has seen, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ. σε ἀδικεῖν I
confess that I am wronging thee, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ. οὐκ εἰδέναι
confess ignorance, [
Refs 5th c.BC+], compare 197; especially in receipts, ὁ. ἀπέχειν, ἐσχηκέναι, etc, [
Refs 3rd c.BC+], etc; in contracts, ὁ. διαλελύσθαι πρὸς ἀλλήλους [
Refs 3rd c.BC+], etc; τοῦθ᾽ ὁ. ὡς. [
Refs 5th c.BC+]; see below with
A.II.3)
agree or
promise to do, with
future infinitive, [
Refs 5th c.BC+]: with
aorist infinitive, [
Refs 4th c.BC+]: with
present infinitive, ὡμολόγησαν ἑκατὸν τάλαντα ἐκτείσαντες ἀζήμιοι εἶναι [
Refs 5th c.BC+]: also frequently
absolutely,
promise, μισθῷ ὁμολογήσαντες (i.e. ἀπαλλάξεσθαι) [
Refs]; ὁ ὁμολογῶν the person
who gives an undertaking, [
Refs 1st c.AD+], etc;
make an agreement, come to terms, τινι with another, [
Refs 5th c.BC+]; ἐπὶ τούτοισι on these terms, [
Refs 5th c.BC+]
A.II.3.b) with
accusative,
promise, τῆς ἐπαγγελίας ἧς (for ἣν) ὡμολόγησεν ὁ θεὸς τῷ Ἀβραάμ [
NT]
B)
middle, in sense of
active, ὑπεναντίος ὁ τρόπος. ὁμολογεόμενος [
Refs 5th c.BC+]
C)
passive,
to be agreed upon, allowed or
granted by common consent, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive, with predicate added,
to be allowed or
confessed to be so and so, ἡ ὑπὸ πάντων ὁμολογουμένη ἄριστον εἶναι εἰρήνη [
Refs 5th c.BC+]
C.2) without
infinitive, ἡ τοῦ οἰκείου. ἕξις. δικαιοσύνη ἂν ὁμολογοῖτο
should be allowed [to be] justice, [
Refs 5th c.BC+]; τοὺς -ουμένους θεούς those who are
admitted [to be] gods, [
Refs 5th c.BC+]
C.3)
absolutely, ὁμολογεῖται
it is granted, agreed, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ὡμολογημένα
the things granted, [
Refs]; ἐξ ὁμολογουμένου, ={ὁμολογουμένως}, [
Refs 2nd c.BC+]