φύω, [
Refs 8th c.BC+];
Aeolic dialect φυίω perhaps to be read in [
Refs 7th c.BC+]
imperfect ἔφυον,
Epic dialect 3rd.pers. singular φύεν [
Refs 8th c.BC+]
future φύσω [ῡ[
Refs 5th c.BC+]:
aorist ἔφῡσα [
Refs 8th c.BC+]:—
passive and
middle,[
Refs 5th c.BC+]:
future φύσομαι [
Refs 5th c.BC+]: similar in sense are the
intransitive tenses,
perfect πέφῡκα [
Refs 8th c.BC+],
Epic dialect 3rd.pers. plural πεφύᾱσι [
Refs 8th c.BC+];
3rd.pers. singular subjunctive πεφύῃ (ἐμ-) [
Refs 6th c.BC+];
Epic dialect participle feminine πεφυυῖα (ἐμ-) [
Refs 8th c.BC+];
Doric dialect infinitive πεφύκειν [
Refs 5th c.BC+]:
pluperfect ἐπεφύκειν [
Refs 5th c.BC+];
Epic dialect πεφύκειν [
Refs 8th c.BC+];
Epic dialect 3rd.pers. plural ἐπέφῡκον [
Refs 8th c.BC+]
aorist 2 ἔφῡν (as if from φῦμι) [
Refs 8th c.BC+]:
Epic dialect 3rd.pers. singular φῦ [
Refs 8th c.BC+];
subjunctive φύω or φυῶ [
Refs 5th c.BC+];
3rd.pers. singular optative φύη [
Refs 3rd c.BC+];
infinitive φῦναι,
Epic dialect φύμεναι [
Refs 4th c.BC+];
participle φύς [
Refs 8th c.BC+],
Boeotian dialect feminine φοῦσα [
Refs 6th c.BC+]; conversely ἔφυ, ={ἔφυσεν}, [
Refs]: later,
future φυήσω [
LXX],
passive φυήσομαι [
Refs 2nd c.AD+]:
aorist 2 passive ἐφύην [
Refs 4th c.BC+];
infinitive φυῆναι [
Refs 1st c.BC+];
participle φῠείς [
NT+5th c.BC+]:
aorist 1 passive συμ-φυθείς [
Refs 2nd c.AD+]. [Generally ῠ before a vowel,
Epic dialect, Trag. [
Refs 5th c.BC+], etc, ῡ before a consonant; but φῡει [
Refs 5th c.BC+]; ἐφῡετο probably in [
Refs 5th c.BC+]; even in thesi, προσφῡονται [
Refs 2nd c.BC+]; also in compounds]
A)
transitive, in
present,
future, and
aorist 1 active:—
bring forth, produce, put forth, φύλλα. ὕλη τηλεθόωσα φύει [
Refs 8th c.BC+]; so τρίχες, ἃς πρὶν ἔφυσεν φάρμακον
made the hair
grow, [
Refs 8th c.BC+]; of a country, καρπόν τε θωμαστὸν φύειν καὶ ἄνδρας ἀγαθούς [
Refs 5th c.BC+]
2)
beget, engender, [
Refs 5th c.BC+]; so of God
creating man, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ φύσας the
begetter, father (opposed to ὁ φύς the
son, see below [
Refs 5th c.BC+]; of both parents, γονεῦσι οἵ σ᾽ ἔφυσαν [
Refs 5th c.BC+]; ἥδ᾽ ἡμέρα φύσει σε
will bring to light thy
birth,[
Refs]
3) of individuals in reference to the growth of parts of themselves, φ. πώγωνα, γλῶσσαν, κέρεα,
grow or
get a beard, etc, [
Refs 5th c.BC+]; φ. τρίχας, πόδας καὶ πτερά, etc, [
Refs 4th c.BC+]
4)
metaphorically, φρένας φῦσαι
get understanding, [
Refs 5th c.BC+] 'once bit, twice shy', [
Refs 5th c.BC+]; δόξαν φῦσαι
get glory or
to form a high opinion of oneself, [
Refs 5th c.BC+]
II) in
present seemingly
intransitive,
put forth shoots, εἰς ἔτος ἄλλο φύοντι [
Refs 3rd c.BC+] one generation
is putting forth scions, the other is ceasing to do so, [
Refs 8th c.BC+]; ἐν στήθεσι φύει (perhaps φυίει)
grows up, appears, [
LXX+7th c.BC+]
B)
passive, with
intransitive tenses of
active,
aorist 2,
perfect and
pluperfect,
grow, wax, spring up or
forth, especially of the vegetable world, θάμνος ἔφυ ἐλαίης [
Refs 8th c.BC+]
growing there, [
Refs]; πεφυκότα δένδρα trees
growing there, [
Refs 5th c.BC+]; τοῦ κέρα ἐκ κεφαλῆς ἑκκαιδεκάδωρα πεφύκει from his head
grew horns sixteen palms long, [
Refs 8th c.BC+]; κεφαλαὶ πεφυκυῖαι θριξί
grown with hair, [
Refs 1st c.BC+]
is produced, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος [κακῶν]
of the things produced, [
Refs 4th c.BC+]; also κατὰ πάντων ἐφύετο
waxed great by or
upon their depression, [
Refs]—In this sense
aorist 2 is rare (see. above), except in phrases such as ἔν τ᾽ ἄρα οἱ φῦ χειρί (see. ἐμφύω), [
Refs 8th c.BC+]
B.2) of persons,
to be begotten or
born, most frequently in
aorist 2 and
perfect, ὁ λωφήσων οὐ πέφυκέ πω [
Refs 4th c.BC+]; μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον not
to be born is best, [
Refs 5th c.BC+]; γονῇ πεφυκὼς. γεραιτέρᾳ[
Refs 5th c.BC+]; φύς τε καὶ τραφείς[
Refs 5th c.BC+]
to be born or
descended from any one, τὸ κοινὸν σπλάγχνον οὗ πεφύκαμεν [
Refs 5th c.BC+]; οἱ μετ᾽ ἐκείνου φύντες, opposed to οἱ ἐξ ἐκείνου γεγονότες, [
Refs 5th c.BC+]
B.II) in
present,
become, οὐδεὶς ἐχθρὸς οὔτε φύεται πρὸς χρήμαθ᾽ οἵ τε φύντες. [
Refs 5th c.BC+]; the
perfect and
aorist 2 take a
present sense,
to be so and so
by nature, κακός, σοφός πέφυκα (-κώς), etc, [
Refs 5th c.BC+]; φύντ᾽ ἀρετᾷ
born for virtue, i.e. brave and good
by nature, [
Refs 5th c.BC+]; so of things, τὸ μὲν εὖ πράσσειν ἀκόρεστον ἔφυ [
Refs 5th c.BC+]
of good
natural ability, [
Refs 5th c.BC+]: then, simply,
to be so and so, φῦναι Ζηνὶ πιστὸν ἄγγελον [
Refs 5th c.BC+]; Ἅιδης ὁ παύσων ἔφυ[
Refs 5th c.BC+]: with
participle, νικᾶν. χρῄζων ἔφυν [
Refs 5th c.BC+]
B.II.2) with
infinitive,
to be formed or
disposed by nature to do so and so, τὰ δεύτερα πέφυκε κρατεῖν [
Refs 5th c.BC+], etc; πέφυκε. τρυφὴ. ἦθος διαφθείρειν [
Refs 4th c.AD+]
B.II.3) with Preps, γυνὴ. ἐπὶ δακρύοις ἔφυ
is by nature prone to tears, [
Refs 5th c.BC+]; ἔρως γὰρ ἀργόν, κἀπὶ τοῖς ἀργοῖς ἔφυ
is inclined to idleness, [
Refs 5th c.BC+]
B.II.4) with
dative,
fall to one
by nature, be one's
natural lot, πᾶσι θνατοῖς ἔφυ μόρος [
Refs 5th c.BC+]
B.II.5)
impersonal,
it is natural, it happens naturally, with
infinitive, [
Refs 4th c.BC+]
B.II.6)
absolutely, ὡς πέφυκε as
is natural, [
Refs 5th c.BC+]; also expressed personally, τοῖς ἁπλῶς, ὡς πεφυκασι, βαδίζουσι [
Refs 4th c.BC+]
participle, τὰ φύσει πεφυκότα the order of
nature, [
Refs 5th c.BC+]; φύντα, opposed to ὁμολογηθέντα, [
Refs 5th c.BC+]; ἄνθρωπος πεφυκώς man
as he is, [
Refs 5th c.BC+]. (Cf. Sanskrit
bhū- 'to be, become', Lithuanian
búti 'to be', Latin
fui, Eng.
be, etc.)