Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to ignore
Strongs:
g3878
Greek:
παρακούω
Tyndale
Word:
παρακούω
Transliteration:
parakouō
Gloss:
to ignore
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παρ-ακούω [in LXX: Est.3:3, 8 (עָבַר, עָשָׂה, with neg.) Est.4:14 7:4 (חָרַשׁ hi.), Isa.65:12 (שָׁמַע, with neg.), I Est.4:11, Tob.3:4 *;] 1) to overhear. 2) to hear amiss or imperfectly. 3) Later (as in LXX, Polyb, Plut; also in π, see MM, xviii), to hear without heeding, take no heed: Mrk.5:36; with genitive, Mat.18:17. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παρακούω
Transliteration:
parakouō
Gloss:
to ignore
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παρᾰκούω, hear beside, especially hear accidentally, hear talk of, Δημοκήδεος τὴν τέχνην [Refs 5th c.BC+] II) eavesdrop, overhear from, δεσποτῶν ἅττ᾽ ἂν λαλῶσι [Refs 5th c.BC+]; π. τινός overhear him, [NT+2nd c.AD+] III) hear imperfectly or wrongly, misunderstand, ἀκούειν τι τοῦ λόγου, παρακούειν δέ [Refs 5th c.BC+]; ἑκουσίως π. [Refs 1st c.BC+] IV) hear carelessly, take no heed of, τῆς παραγγειλάσης φύσεως [LXX+4th c.BC+] IV.2) with genitive person, [NT+3rd c.BC+]:—passive, to be disregarded, [Refs 2nd c.BC+] IV.3) disobey, τοῦ θεοῦ [LXX+1st c.AD+]:—passive, [Refs 1st c.AD+] IV.4) pretend not to hear, [Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
παρακούω
Transliteration:
parakoúō
Pronounciation:
par-ak-oo'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to mishear, i.e. (by implication) to disobey; neglect to hear; from g3844 (παρά) and g191 (ἀκούω)