τρᾱχ-ύς, εῖα, ύ:
Epic dialect and
Ionic dialect τρηχύς,
feminine -εῖα, -εῖαν, -είης,
neuter -ύ [
Refs 8th c.BC+]; in
Ionic dialect Prose
feminine τρηχέᾰ,
accusative τρηχέᾰν,
genitive τρηχέης,
dative τρηχέῃ (imperfectly preserved in codices; in [
Refs 5th c.BC+] RSV have -εῖα, -εῖαν, -είη; for codices [
Refs 5th c.BC+]; τρηχείην (before
consonant) [
Refs 4th c.BC+]; τρηχείης (as
proper name) [
Refs 6th c.BC+];
genitive plural neuter ἐρίων. τρηχείων [
Refs]; dual in Trag. τραχεῖ, Ion Trag.67:—
jagged, λίθος [
Refs 8th c.BC+]; χαλινοί, opposed to λεῖοι, [
Refs 5th c.BC+];
prickly, ἄκανθαι, ἄκανθα, [
Refs 1st c.AD+];
rugged, ἀκτή, ἀταρπός, [
Refs 8th c.BC+]; as epithet of Ithaca, [
Refs 5th c.BC+]; and frequently in Trag. and
Attic dialect of rocky districts, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ τραχέα, τὰ τραχύτατα, [
Refs 5th c.BC+]; also,
rough, γλῶσσα [
Refs 5th c.BC+]; ἔρια [
Refs 3rd c.BC+]; σινδόνες (towels, opposed to μαλακαί) [
Refs 2nd c.AD+];
shaggy, τὰ κάτωθεν τ. καὶ τραγοειδής, of Pan, [
Refs 5th c.BC+]; τ. σώματα, opposed to λεῖα, [
Refs 5th c.BC+]; of the voice,
harsh, [
Refs 5th c.BC+]; especially of the voice of boys, when it breaks, μεταβάλλειν ἐπὶ τὸ -ύτερον [
Refs 4th c.BC+]; and of a person, τῇ φωνῇ τ. [
Refs 5th c.BC+]; also τραχυτάτη γλῶσσα (compare τραχύστομος) [
Refs 1st c.BC+]; of sounds and their combinations,
harsh, opposed to λεῖος, σύνθεσις, διάλεκτος, [
Refs 1st c.BC+] —on τραχεῖα ἀρτηρία, see at {ἀρτηρία}.
2) of battle and conflict, ὑσμίνη [
Refs 8th c.BC+]
3) of natural forces, ῥόθιον [
Refs 5th c.BC+]; of a river, [
Refs 3rd c.BC+]
4) of persons, their acts, feelings, or conditions,
rough, harsh, savage, τ. ἔφεδρος [
Refs 5th c.BC+]; οὐ τ. εἰμι καταθέμεν I am not
niggardly in paying,[
Refs 5th c.BC+]; τὸ τ. τοῦ ἤθους, τοῦ νόμου, [
Refs 5th c.BC+]; εὐνομίη τραχέα λειαίνει smooths
the rough places, [
Refs 6th c.BC+]
II)
adverb τρᾱχέως,
Ionic dialect τρηχέως, rare in the literal sense,
roughly, τ. ὑλακτεῖν [
Refs 1st c.AD+];
neuter as
adverb, τρηχὺ φωνῇ ἠπείλει [
Refs 3rd c.BC+]
II.2) of men's acts, τρηχέως περιέπειν τινά handle
roughly, [
Refs 5th c.BC+]; τραχέως ἔχειν to be
rough, harshly disposed, [
Refs 5th c.BC+]; τινι [
Refs 5th c.BC+]; τ. φέρειν take
hardly, [
Refs]; rarely τραχυτέρως, [
Refs 5th c.BC+]