Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to help
Strongs:
g5623
Greek:
ὠφελέω
Tyndale
Word:
ὠφελέω
Transliteration:
ōpheleō
Gloss:
to help
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὠφελέω, -ῶ (ὄφελος), [in LXX chiefly for יָעַל hi;] to help, benefit, do good, profit: absol, Rom.2:25; οὐδέν (do no good; see Field, Notes, 21), Mat.27:24, Jhn.6:63 12:19; with accusative of person(s), Heb.4:2; with dupl. accusative, Mrk.8:36, 1Co.14:6, Gal.5:2; pass, Heb.13:9; with accusative, Mat.15:5 16:26, Mrk.5:26 7:11, Luk.9:25, 1Co.13:3. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ὠφελέω
Transliteration:
ōpheleō
Gloss:
to help
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὠφελ-έω, future -ήσω [Refs]: aorist ὠφέλησα [Refs 5th c.BC+]: perfect -ηκα [Refs 5th c.BC+]: pluperfect ὠφελήκη [Refs]:—passive, future ὠφεληθήσομαι [Refs 5th c.BC+]; more frequently future middle in passive sense, ὠφελήσομαι [Refs 5th c.BC+]: aorist ὠφελήθην [Refs 5th c.BC+]: perfect ὠφέλημαι [Refs 5th c.BC+]: pluperfect ὠφέλητο [Refs 5th c.BC+]: (ὄφελος):—help, aid, succour, first in [Refs 5th c.BC+]; opposed to βλάπτω, [Refs 5th c.BC+]; opposed to ζημιόω, [Refs 5th c.BC+] —Construction: I) absolutely, to be of use or service, τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα [Refs 5th c.BC+] I.2) with accusative person, to be of service to, benefit, [Refs 5th c.BC+]; ὠ. τινα ἔς τι to be of use to one towards a thing, [Refs 5th c.BC+]; τί δέ μ᾽ ὠφελήσουσ᾽ οἱ ῥυθμοὶ πρὸς τἄλφιτ; how will rhythms help me to earn my bread? [Refs 5th c.BC+], compare 145b: with participle, αὐτοὺς ὠφελεῖ προσκείμενον [Refs 5th c.BC+] I.2.b) especially of a general, enrich his soldiers by booty, [Refs 1st c.AD+] I.3) in Poets also (see. Thom.Mag.[Refs 5th c.BC+]; the compounds προσωφελέω, ἐπωφελέω, συνωφελέω also take both constructions. I.4) with genitive, uncertain in οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ᾽ ἐφαίνετ᾽ ὠφελῶν [Refs 5th c.BC+] I.5) with accusative cognate, ὠφελίαν ὠ. τινα to render him a service, [Refs 5th c.BC+] adjective, οὐδέν τινα ὠ. to do one no service, [Refs 5th c.BC+]; πολλά, πλέον, πλεῖστον, ὡς πλεῖστα ὠ. τινα, [Refs 5th c.BC+] II) passive, receive help or succour, derive profit or advantage, πρός τινος from a person or thing, [Refs 5th c.BC+]; ὑπό or παρά τινος, [Refs 5th c.BC+]; ὠ. τοῦ νόμου to derive benefit from, [Refs 5th c.BC+]; τινι by a thing, [Refs 5th c.BC+]; παρ᾽ ἐμοῦ ὠφελεῖσθαι to make something out of me, [Refs 5th c.BC+]; ἐκ τῶν ὑμετέρων help the mselves, [Refs 5th c.BC+]: especially of troops, acquire booty, πολλὰ παρὰ τὴν στρατείαν ὠ. [Refs 1st c.AD+]; ὠφελεῖσθαι πρός τι acquire advantage towards a thing, [Refs 5th c.BC+]participle, ὠφελεῖσθαι ἰδών to be profited by the sight of a thing, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
ὠφελέω
Transliteration:
ōpheléō
Pronounciation:
o-fel-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to be useful, i.e. to benefit; advantage, better, prevail, profit; from the same as g5622 (ὠφέλεια)