ἀπεῖπον,
infinitive ἀπειπεῖν,
Epic dialect ἀπο?~Xειπεῖν, ἀπο?~Xειπέμεν, and
participle ἀποειπών, i.e. ἀποϝειπών, [
Refs 8th c.BC+]: less frequently
aorist I ἀπεῖπα[
Refs 5th c.BC+]
future in use is ἀπερῶ,
perfect ἀπείρηκα, mostly in
signification [
Refs]:—
middle,
aorist I ἀπειπάμην[
Refs 5th c.BC+], but never in correct
Attic dialect:—
passive,
future ἀπορρηθήσομαι[
Refs 5th c.BC+]:
aorist ἀπερρήθην[
Refs 5th c.BC+] —
present and
imperfect are supplied by ἀπαυδάω, ἀπόφημι, and in
Attic dialect Prose by ἀπαγορεύω:—
speak out, tell out, declare, μῦθον[
Refs 8th c.BC+]; μνηστήρεσσιν ἀπειπέμεν (probably μνηστῆρσ᾽ ἀποειπέμεν)
to give them
full notice,[
Refs 8th c.BC+]; ῥῆσιν ἀπερέοντα
to deliver a
verbal message, [
Refs 5th c.BC+]: in
aorist middle, ἀπείπασθαι θανάτῳ ζημιοῦν τοὺς πλευσομένους[
Refs 4th c.BC+]
II)
deny, refuse, ὑπόσχεο καὶ κατάνευσον, ἢ ἀπόειπ᾽[
Refs 8th c.BC+]; σύμφαθι ἢ ἄπειπε[
Refs 5th c.BC+]
III)
forbid [
Refs]
forbid one
to do,
tell him
not to do, [
Refs 5th c.BC+]; also without μή, [
Refs 2nd c.BC+]: with
infinitive omitted, ἀπειπὼν εἴργει μελάθρων[
Refs 5th c.BC+]; ἀ. τινί τι
forbid him
the use of it, [
Refs 4th c.BC+]:—
passive, ἀπειρῆσθαι γάρ οἱ. μηδενὶ ἐπιδεικνύναι[
Refs 5th c.BC+]; τὸ ἀπειρημένον a
forbidden thing, [
Refs 5th c.BC+]; ἀπειρημένον,
absolutely,
contrary to orders, [
Refs 4th c.BC+]
IV)
renounce, disown, give up, with
accusative of things, ἀ. μῆνιν[
Refs 8th c.BC+]; and not seldom in Prose, as εἴτε. ἀπερέουσι. τὴν συμμαχίην[
Refs 5th c.BC+]; ἀπειπεῖν. κηρύκων ὕπο. πατρῴαν ἑστίαν
renounce it by public proclamation, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. τὴν στρατηγίαν
to resign it, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. γυναῖκα
divorce her, [
Refs 1st c.AD+] —in
passive, αἱ σπονδαὶ οὐκ ἀπείρηντο
had not
been renounced, remained in force, [
Refs 5th c.BC+]:—in
middle, ἀπείπασθαι παῖδα[
Refs 5th c.BC+]
averruncare, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. υἱόν, πατέρα, [
Refs 4th c.BC+]; ἀποϝειπάθθω (Cretan dialect for ἀπειπάσθω)
let him renounce the inheritance, [
Refs]; ἀ. γνώμας
withdraw, retract them, [
Refs 1st c.AD+]
IV.2)
refuse, with
infinitive, [
Refs 4th c.AD+]
IV.3)
intransitive,
fail, tire, sink from exhaustion, ἐπεὶ δ᾽ ἀπεῖπε[
Refs 5th c.BC+]; οὐ γάρ που ἀπεροῦμέν γέ πω
shall not
give in yet, [
Refs 5th c.BC+]; οὐδ᾽ ἀπεῖπεν. φάτις
was not
unfulfilled, [
Refs 4th c.BC+]
IV.3.b) with
dative person,
fail or
be wanting to one, οὐκ ἀ. φίλοις[
Refs 5th c.BC+]
IV.3.c) with
dative of things,
fail or
fall short in a thing, ἀπειρηκότων δὲ χρήμασι
now that they are bankrupt, [
Refs 5th c.BC+]; but,
IV.3.d) ἀ. κακοῖς, ἄλγει,
give way to, sink under them, [
Refs 5th c.BC+]
IV.3.e) ἀ. πρὸς τὸν φόνον
to be tired of butchery, [
Refs 4th c.BC+]
IV.3.f) with
present participle, ἀ. ταλαιπωρούμεναι[
Refs 5th c.BC+]; φέροντες ἀπεροῦσιν they
will be tired of paying, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. λέγων
give over speaking, [
Refs 5th c.BC+]; ἀπειρήκη τὰ ὄντα σκοπῶν I
had failed to, [
Refs]