Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to settle accounts
Strongs:
g4868
Greek:
συναίρω
Tyndale
Word:
συναίρω
Transliteration:
sunairō
Gloss:
to settle accounts
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συν-αίρω [in LXX: Exo.23:5 (עָזַב) *;] to take up together: σ. λόγον (of which there are several exx. in π; see Deiss, LAE, 118 f; MM, i, xxiv; M, Pr., 160), to settle accounts, Mat.18:23-24; before μετά, C. genitive of person(s), Mat.25:19. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
συναίρω
Transliteration:
sunairō
Gloss:
to settle accounts
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συναίρω, poetry συναείρω (which see):—middle aorist συνηράμην [Refs 5th c.BC+]; poetry aorist infinitive συνᾰρέσθαι probably conjecture in [Refs 2nd c.BC+]perfect infinitive written συνῆρσθαι, [Refs 1st c.AD+]:—take up together, [Refs 4th c.BC+]; σ. λόγον μετά τινος cast up accounts, [NT+1st c.AD+] 2) ={συνάγω}, gather in a harvest, τὰ γενήματα [Refs] — passive, ὁ ἐπὶ τοῖς βαλανείοις συναιρόμενος ῥύπος collected, [Refs 1st c.AD+] 3) ὅπως συνάρωμεν διπλῆν εἰλαπίνην that we may celebrate together a double festival, [Refs 3rd c.AD+] 4) τῷ Καίσαρι συναίρει espouses Caesar's cause, [Refs 2nd c.AD+] II) middle, take part in a thing, with genitive of things, συνάρασθαι τοῦ πολέμου, τοῦ κινδύνου, [Refs 5th c.BC+]: with accusative of things, help in bearing or undertaking, ξυναίρεσθαι κίνδυνον [Refs 5th c.BC+]; also σ. Κύπριν engage in love with another, [Refs 5th c.BC+]; σ. τὴν Χάριν τινός espoused his cause, [Refs 2nd c.AD+]; συνάρασθαι εἰς τὸ αὐτό co-operate, [Refs 5th c.BC+]; σ. τινί with one, [Refs 1st c.AD+]; ἐπί τινα in attacking him, [Refs 1st c.AD+] help, assist, ταῖς ἀναγωγαῖς τοῦ πύου [Refs 2nd c.AD+] II.2) raise or use in helping, οὐ συναίρεται δόρυ [Refs 5th c.BC+]; πᾶν ὅ τι ἔχομεν σ. τῷ κάλλει enlist all we have in the service of beauty, [Refs 2nd c.AD+] II.3) τῶν σκελῶν σ. catch by both legs, trip up, [Refs 1st c.AD+] III) middle [Refs 1st c.AD+] IV) middle, annul jointly with another, ἐφ᾽ ᾧ συναρεῖταί μοι ἣν ἔχει ἡμῶν συνοικεσίου συγγραφήν [Refs 2nd c.BC+]:— passive, [Refs 2nd c.BC+]
Strongs
Word:
συναίρω
Transliteration:
synaírō
Pronounciation:
soon-ah'-ee-ro
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account); reckon, take; from g4862 (σύν) and g142 (αἴρω)