ἀγγέλλω, (ἄγγελος):
imperfect ἀγγέλλεσκον[
Refs 5th c.AD+]:
Epic dialect and
Ionic dialect future ἀγγελέω[
Refs 8th c.BC+] (ἀν-) [
Refs]:
aorist 1 ἤγγειλα[
Refs 8th c.BC+],
Attic dialect:
perfect ἤγγελκα[
Refs 2nd c.BC+], (κατ-) [
Refs 5th c.BC+], (εἰσ-) [
Refs 4th c.BC+], (περι-) [
Refs 4th c.BC+] —
middle (see. below):
aorist ἠγγείλαμην (ἐπ-) [
Refs 5th c.BC+] —
passive,
future ἀγγελθήσομαι (ἀπ-) [
Refs 4th c.BC+] (ἀν-) [
LXX]:
aorist ἠγγέλθην[
Refs 5th c.BC+],
Attic dialect:
perfect ἤγγελμαι[
Refs 5th c.BC+]
pluperfect ἄγγελτο variant in [
Refs 5th c.BC+] —
aorist 2 passive ἠγγέλην is found [
Refs] (ἐπ-), [
Refs 5th c.BC+], and became usual in Hellenistic Gk,[
LXX] (ἀπ-), [
Refs 1st c.AD+]
aorist 2 active ἤγγελον is rare even in late writers, as (παρ-) [
Refs 2nd c.AD+] without
imperfect as see l, though in [
Refs 6th c.AD+] is required by the metre:—
bear a message, ὦρτο δὲἾρις. ἀγγελέουσα[
Refs 8th c.BC+]
infinitive, οἵ κε. κείνοις ἀγγείλωσι. οἶκόνδε νέεσθαι
may bring them
word to return home,[
Refs]: with
accusative infinitive, κήρυκες δ᾽. ἀγγελλόντων. γέροντας λέξασθαι[
Refs 8th c.BC+]
2) with
accusative of things,
announce, report, ἐσθλά[
Refs 8th c.BC+]; proverbial, οὐ πόλεμον ἀγγέλλεις 'that's good news', [
Refs]; ἀγγέλλωμεν ἐς πόλιν τάδε
; [
Refs 5th c.BC+]; πρὸς τίν᾽ ἀγγεῖλαί με χρὴ λόγους
; [
Refs]
3) with
accusative person,
bring news of, εἴ κέ μιν ἀγγείλαιμι[
Refs 8th c.BC+]:—dependent clauses are added with a
conjunction, ἤγγειλ᾽ ὅττι ῥά οἱ πόσις ἔκτοθι μίμνε[
Refs 8th c.BC+]; ἀ. ὡς. [
Refs 5th c.BC+]; ὁθούνεκα. [
Refs 5th c.BC+] —also in
participle, ἦ καὶ θανόντ᾽ ἤγγειλαν
;[
Refs 5th c.BC+]
II)
middle, only
present, Τεύκρῳ ἀγγέλλομαι εἶναι φίλος
I announce myself to him as a friend, [
Refs]
III)
passive,
to be reported of, ἐπὶ τὸ πλεῖον[
Refs 5th c.BC+]: with
participle, ζῶν ἢ θανὼν ἀγγέλλεται[
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive, ἤγγελται ἡ μάχη ἰσχυρὰ γεγονέναι[
Refs 5th c.BC+]