προσ-κλίνω [ῑ],
cause to lean against, place against, βέλος προσέκλινε κορώνῃ [
Refs 8th c.BC+] —
passive, πατρὸς ἐμοῖο θρόνος ποτικέκλῐται (
Epic dialect and
Doric dialect perfect passive) αὐτῇ
stands by her, i.e. hers, or the pillar, [
Refs]; νῶτον ποτικεκλιμένον his back
thereon reclined, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ ἱερεὺς -κλείνεται (sic) πρὸς με [
Refs 2nd c.AD+]; προσκλιθείς τινι
turning towards him, [
Refs 2nd c.AD+]
2) π. τὴν θύραν
close the door, [
Refs 1st c.AD+]
II)
turn or
incline towards, τὴν ψυχὴν τοῖς λόγοις variant in [
Refs 1st c.AD+]
III) seemingly
intransitive (i.e. ἑαυτόν),
incline towards, be attached to one,
join his
party, τοῖς Ῥοδίοις [
Refs 2nd c.BC+] (Reiske for προσκιν (-κυν-) οῦσι); ταῖς Μιθραδάτου ἐλπίσιν [
Refs 2nd c.BC+]:—
passive, προσκλιθῆναί τινι [
LXX+NT+2nd c.AD+]
IV) Grammars,
inflect, ἔξωθεν -κλιθῆναι [
Refs 2nd c.AD+]