The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
ἀλαζονία(Rec. -εία, the earlier form), -ας, ἡ (ἀλαζών), [in LXX: Wis.5:8 17:7, 2; 4Ma.5:1-38 *;] the character of an ἀλαζών, boastfulness, vainglory, vaunting: Jas.4:16 (Mayor, in l), 1Jn.2:16. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀλαζονεία
Transliteration:
alazoneia
Gloss:
boasting
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
ἀλαζ-ονεία, ἡ, false pretension, imposture, [Refs 5th c.BC+]; boastfulness, [Refs 6th c.AD+] their over-readiness to sound, opposed to ἐξάρνησις, [Refs 5th c.BC+]. [That penultimate is long appears from Ar.[same places], [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀλαζονεία
Transliteration:
alazoneía
Pronounciation:
al-ad-zon-i'-a
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence; boasting, pride; from g213 (ἀλαζών)