Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
crown
Strongs:
g4735
Greek:
στέφανος
Tyndale
Word:
στέφανος
Transliteration:
stephanos
Gloss:
crown
Morphhology:
Greek Noun Male
Definition:
στέφανος, -ου, ὁ (στέφω, to encircle), [in LXX chiefly for עֲטָרָה;] 1) that which surrounds or encompasses (as a wall, a crowd: Hom, al.). 2) a crown, i.e. the wreath, garland or chaplet given as a prize for victory, as a festal ornament, or as a public honour for disting­uished service or personal worth (so to sovereigns, especially on the occasion of a παρουσία, which see; cf. Deiss, LAE, 372 ff; on its use in LXX for the golden crown of royalty (prop, διάδημα, which see, cf. Hort and Mayor on Jas.1:12): Mat.27:29, Mrk.15:17, Jhn.19:2, 5, 1Co.9:25, Rev.4:4, 10 6:2 9:7 12:1 14:14. Metaphorical: Php.4:1, Rev.3:11; τ. δικαιοσύνης (cf. Deiss, LAE, 312), 2Ti.4:8; τ. δόξης, 1Pe.5:4; καυχήσεως, 1Th.2:19 (see M, Th., in l); τ. ζωῆς (genitive appos.), Jas.1:12, Rev.2:10. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
στέφανος
Transliteration:
stephanos
Gloss:
crown
Morphhology:
Greek Noun Male
Definition:
στέφᾰνος, ὁ, (στέφω) that which surrounds or encompasses, πάντῃ γάρ σε περὶ σ. πολέμοιο δέδηεν the circling fight, [Refs 8th c.BC+]; of the wall round a town, [Refs 6th c.BC+]; καλλίπαις σ. circle of fair children, [Refs 5th c.BC+] II) crown, wreath, chaplet, [Refs 8th c.BC+]; δάφνας σ. [Refs 3rd c.BC+]; ῥόδινος, ῥοδόεις, [Refs 6th c.BC+]; σ. εἴρειν, πλέκειν, ἀνείρειν, [Refs 7th c.BC+]; θεῖσα ἀμφὶ βοστρύχοις[Refs 5th c.BC+]; μύρα, στεφάνους ἑτοίμασον for a feast, [Refs 4th c.BC+]; hung at the door on festive occasions, [Refs 4th c.BC+] II.b) in plural, οἱ σ. the garland-market, [Refs 4th c.BC+] II.2) crown of victory at the public games, [Refs 5th c.BC+]; τῆς ἐλαίης τὸν διδόμενον σ. [Refs 5th c.BC+]; ὁ ἐπὶ τοῦ σ, title of an officer who had charge of these matters in Roman times, [Refs] II.2.b) honorary wreath or crown, frequently worked in gold, awarded for public services in war or peace, [Refs 5th c.BC+]: such crowns were frequently dedicated in temples, [Refs 3rd c.BC+]; περὶ τοῦ σ, title of [Refs 4th c.BC+]: metaphorically, prize, reward, αὑτῷ μὲν σ. περιθείς, Σαμίοισι δὲ κῦδος epigram cited in [Refs 5th c.BC+]; τοῦδε γὰρ ὁ σ. his is the prize (or perhaps for (bringing) him the prize is offered), [Refs 5th c.BC+] II.2.c) σ. πυργωτὸς καὶ οὐαλλάριος,= Latin corona muralis et vallaris, a Roman military decoration, [Refs 1st c.AD+] II.3) crown of glory, honour, οὐκ ἂν αἰσχυνθείην εἰπὼν στέφανον τῆς πατρίδος εἶναι τὰς ἐκείνων ψυχάς [Refs 4th c.BC+]; ἐλευθερίας ἀμφέθετο σ. [Refs 5th c.BC+]; σ. ζωῆς, δόξης, [NT]; ὁ τῆς δικαιοσύνης σ. [NT+8th c.BC+] II.4) crown as a badge of office, [Refs 4th c.BC+]; ὁ σ. οὗτος, of the office of ἀρχιερεὺς Ἀσίας, [Refs 2nd c.AD+]; ἔχειν τὸν σ. to be in office, [Refs 2nd c.BC+]; ἀναδήσασθαι τὸν σ. τοῦτον [Refs 3rd c.AD+]: see at {στεφανηφόρος} [Refs] II.5) in Egypt, money gift to the sovereign, levied by the state, [Refs 3rd c.BC+]; like wise in Syria, [LXX]; also of similar gifts to a court favourite, [Refs 2nd c.BC+] II.6) τὰς εἰς τὸν σ. ἐπαγγελίας οὐκ ἔλαβον,= aurum coronarium non accepi, Mon.Anc.[Refs 3rd c.AD+] II.7) donation, euphemism for a bribe, διεθέντος μου ὑπάρξει σοι εἰς σ. τάλαντα δεκαπέντε [Refs 3rd c.BC+]; gratuity, bonus, [Refs 2nd c.AD+] II.8) the constellation [Refs 6th c.BC+]; σ. τόν τε κλείουσ᾽ Ἀριάδνης [Refs 3rd c.BC+] II.9) name of a πηγή in the Chaldaean system, [Refs 5th c.AD+] II.10) = δάφνη Ἀλεξανδρεία, [Refs 1st c.AD+]; Ἡλίου σ,= ἅλιμος, Ps.-[Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
στέφανος
Transliteration:
stéphanos
Pronounciation:
stef'-an-os
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, g1238 (διάδημα)), literally or figuratively; crown; from an apparently primary (to twine or wreathe)