Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to immobilise
Strongs:
g2043
Greek:
ἐρείδω
Tyndale
Word:
ἐρείδω
Transliteration:
ereidō
Gloss:
to immobilise
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐρείδω (chiefly in poets and late prose for ἐρυγγάνω), [in LXX for תָּמַךְ (Pro.4:4 5:5 11:16, al.), etc;] to prop, fix firmly: act, as mid, ἐρείσασα, of a ship driving ashore (RV, struck), Act.27:41. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἐρείδω
Transliteration:
ereidō
Gloss:
to immobilise
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐρείδω, Epic dialect imperfect [Refs 8th c.BC+]: future [Refs 3rd c.BC+] codices: aorist 1 [Refs 6th c.BC+]; Epic dialect ἔρεισα (ἐπ-) [Refs 8th c.BC+]: perfect ἤρεικα (συν-) [Refs 5th c.BC+] —middle, future ἐρείσομαι (ἀπ-) [Refs 4th c.BC+]: aorist 1 [Refs 8th c.BC+]:—passive, [Refs] future [Refs 5th c.BC+]: Epic dialect aorist 1 [Refs 8th c.BC+]: perfect [Refs 7th c.BC+] perfect [Refs 8th c.BC+]: pluperfect [Refs 8th c.BC+]; 3rd.person etc for 1st.person, 2nd.person plural [Refs 8th c.BC+] and later Prose:—cause to lean, prop, [Refs 8th c.BC+]; [νέκυας] ἀλλήλοισιν ἐ. piling them against each other, [Refs 8th c.BC+]; πρὸς στέρν᾽ ἐρείσας (i.e. τοὺς παῖδας) [Refs 6th c.BC+]: generally, fix firmly, plant, [Refs 5th c.BC+]; ἐ. πόδας ἐς βένθος plant the foot firm, [Refs] fix one's mind firmly on a thing, [Refs 3rd c.BC+] 2) prop up, support, stay, ἀσπὶς ἄρ᾽ ἀσπίδ᾽ ἔρειδε, κόρυς κόρυν, ἀνέρα δ᾽ ἀνήρ, of close ranks of men-atarms, [Refs 8th c.BC+]. 3) press hard, attack, τινα [Refs 6th c.BC+] 4) push, thrust, [Refs 6th c.BC+]:—middle, [Refs]. 5) infix, plant in, [Refs 5th c.BC+]; ἀνταίαν πληγήν inflict it, [Refs 5th c.BC+] —passive, ἄλγημα ἐρηρεισμένον fixed pain, [Refs 2nd c.AD+] 6) press down, depress, [Refs 5th c.BC+]. 7) of wagers or matches, match, set one pledge against another, [Refs 3rd c.BC+] II) intransitive, press hard, [Refs 8th c.BC+]; of an illness or pain, settle upon a particular part, [Refs 5th c.BC+] 11.61; exert pressure: hence, rest, [Refs 2nd c.BC+]. II.2) set to work, fall to, especially of eating, [Refs 6th c.BC+]. II.3) become fixed, [Refs] III) middle and passive, prop oneself, lean upon, τῷ ὅ γ᾽ ἐρεισάμενος (i.e. σκήπτρῳ) [Refs 8th c.BC+]: with genitive, ἐρείσατο χειρὶ παχείῃ γαίης leant with his hand against the earth, [Refs]; of one fallen, [Refs]; οὔδεϊ.σφι χαῖται ἐρηρέδαται their hair rests on the ground, [Refs] set, planted in, [Refs 5th c.BC+]; press closely, be tight, of bandages, [Refs 5th c.BC+] has her teeth clenched, [Refs 5th c.BC+] III.2) to be fixed firm, planted, [Refs 8th c.BC+]: absolutely, [Refs 5th c.BC+] (Lyric poetry); opposed to πλανᾶσθαι, [Refs 4th c.BC+] of a bone stuck in the throat, [Refs 1st c.AD+] III.3) ἐρείδεσθαι ναυαγίαις to be driven ashore in shipwreck, [Refs 5th c.BC+] IV) middle, IV.1) in reciprocal sense, struggle one with another, [Refs 8th c.BC+] IV.2) with accusative, support or set firmly for oneself, [Refs 5th c.BC+] to raise one's thoughts, [Refs]
Strongs
Word:
ἐρείδω
Transliteration:
ereídō
Pronounciation:
er-i'-do
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to prop, i.e. (reflexively) get fast; stick fast; of obscure affinity