διαφέρω,
future διοίσω [
Refs 5th c.BC+]
aorist 1 διήνεγκα,
Ionic dialect διήνεικα:
aorist 2 διήνεγκον:—
carry over or
across, δ. ναῦς τὸν Ἰσθμόν [
Refs 5th c.BC+];
carry from one to another, διαφέρεις κηρύγματα [
Refs 5th c.BC+]
will put the tongue
in motion, will speak, [
Refs 5th c.BC+]
2) of Time, δ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον,
go through life, [
Refs 5th c.BC+]:—
middle,
live, continue, ὑγιηροὶ τἄλλα διαφέρονται [
Refs 5th c.BC+]; σοῦ διοίσεται μόνος
will pass his life apart from thee, [
Refs 5th c.BC+]
3)
bear through, bear to the end, σκῆπτρα [
Refs 5th c.BC+]; γαστρὸς ὄγκον δ, of a woman, [
Refs 5th c.BC+]
4)
bear to the end, go through with, πόλεμον [
Refs 5th c.BC+]; but also,
bear the burden of war, [
Refs];
endure, support, with an
adverb, ῥᾷστα γὰρ τὸ σόν τε σὺ κἀγὼ διοίσω τοὐμόν [
Refs 5th c.BC+]:
absolutely, of patients in disease, δ. ἕως τῶν εἰκοσιτεσσάρων ἡμερέων [
Refs 5th c.BC+]
II)
carry different ways, [
Refs 5th c.BC+];
toss about, ὅπλισμα. διαφέρων ἐσφενδόνα [
Refs 5th c.BC+]; δ. τὰς κόρας
to turn the eyes
about, [
Refs]:—
passive,
to be drawn apart, disrupted, opposed to συμφέρεσθαι, [
Refs 5th c.BC+];
to be tossed about, uncertain in [
NT+1st c.BC+]
II.2) δ. τινά
spread his
fame abroad, [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, φήμη διηνέχθη [
Refs 1st c.AD+]
II.3)
tear asunder, [
Refs 5th c.BC+];
disjoin, [
Refs 4th c.BC+]:
metaphorically,
distract, τὰς ψυχὰς φροντίσιν [
Refs 1st c.AD+]
II.4) δ. τὴν ψῆφον
give one's vote
a different way, i.e. against another, [
Refs 5th c.BC+]; but also,
give each man his vote, [
Refs 5th c.BC+]
II.5) ἐράνους δ, ={διαλύεσθαι},
pay them
up, discharge them, [
Refs 4th c.BC+]
II.6)
defer, reserve for judgement, τὸν αἴτιον [
Refs 4th c.BC+]
II.7)
plunder, [
Refs 3rd c.BC+]:—
passive, τῶν ἀπὸ [τῆς οἰκίας] φορτίων διενηνεγμένων [
Refs 2nd c.BC+]
II.8)
excel, ἀρετῇ τοὺς ἄλλους [
Refs 1st c.BC+]
III)
intransitive,
differ, φυᾷ δ. [
Refs 5th c.BC+]; ἆρ᾽ οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ τροφα; is it one's parents or nurture
that make the difference? [
Refs 5th c.BC+]: with
genitive,
to be different from, [
Refs 5th c.BC+]; δ. εἴς τι, ἔν τινι, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive, μόνῃ τῇ μορφῇ μὴ οὑχὶ πρόβατα εἶναι δ. [
Refs 2nd c.AD+] three votes
made the difference (i.e. majority) against capital punishment, [
Refs 4th c.BC+]; also διαφέρει τὸ ἥμισυ τοῦ ἔργου
makes a difference equal to half the effort expended, [
Refs 5th c.BC+]
III.2)
impersonal, διαφέρει
it makes a difference, πλεῖστον δ. [
Refs 5th c.BC+]; οὐδὲν δ.
it makes no
odds, [
Refs 5th c.BC+]
it makes a difference to me, [
Refs 5th c.BC+]; ἰδίᾳ τι αὐτῷ δ. he
has some private
interest at stake, [
Refs 5th c.BC+]; εἰ ὑμῖν μή τι δ. if you
see no
objection, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive, οὐδέ τί οἱ διέφερεν ἀποθανεῖν [
Refs 5th c.BC+]: with personal
construction, πράγματά τινι διαφέροντα [
Refs 1st c.AD+];
to be of importance, πρός or εἴς τι, [
Refs 2nd c.AD+]
III.3) τὸ δ.
the difference, the odds, [
Refs 5th c.BC+]; ={τὸ συμφέρον} [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἀναγκαιότερα τῷ ταμιείῳ δ. vital
interests, [
Refs 3rd c.AD+]; τὸ δ. μέρος τῶν ἀποφάσεων the
essential part, [
Refs 3rd c.AD+]; τὰ δ.
vital matters, [
NT+5th c.BC+] also simply,
points of difference, in character and the like, [
Refs 5th c.BC+]
III.4)
to be different from a person: generally,
in point of excess, surpass, excel him (compare above [
Refs 5th c.BC+]; τινί
in a thing, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive, δ. τινὸς μεταβιβάζειν τινά [
Refs 5th c.BC+]
it was far
better. than, [
Refs 5th c.BC+] (where it means
to differ in point of diminution); also δ. μέγα τι παρὰ τὰς ἄλλας πόλεις [
Refs 2nd c.BC+]:
absolutely,
excel, ἐπί τινι [
Refs 5th c.BC+]
a remarkable achievement, [
Refs 2nd c.BC+]
III.5)
prevail, ἐπὶ πολὺ διήνεγκε [
Refs 5th c.BC+]
III.6)
quarrel, struggle, [
Refs 5th c.BC+]
the parties, litigants, [
Refs 3rd c.AD+]
III.7)
come between, intervene, ὁ διαφέρων χρόνος [
Refs 5th c.BC+]
III.8)
belong to, τινί, as property, [
Refs 1st c.AD+]; of persons,
belong to a household, [
Refs 4th c.AD+]; οἱ -φέροντες
kinsfolk, [
Refs];
appertain to, τῇ ὠνῇ [
Refs 3rd c.AD+]; τὰ εἰς τοῦτο -φέροντα πράγματα Mitteis [
Refs 2nd c.AD+]
IV)
middle and
passive,
be at variance, quarrel, τινί [
Refs 5th c.BC+]; δ. ἀλλήλοις
differ with, [
Refs 5th c.BC+]; ἀμφί τινος [
Refs 5th c.BC+]; δ. ὡς.
maintain on the contrary that, [
Refs 4th c.BC+]; οὐ διαφέρομαι, ={οὔ μοι διαφέρει}, [
Refs]; μηδὲν διὰ τοῦτο διαφέρου
let there be no
dispute on this ground, [
Refs 5th c.BC+]; οἱ -φερόμενοι
the litigants, [
Refs 2nd c.BC+] —Not in _Epic dialect_