ζημία,
Doric dialect ζᾱμία [
Refs 4th c.BC+], etc, later
σαμία [
Refs 2nd c.BC+], ἡ,
loss, damage, [
Refs 5th c.BC+]; opposed to κέρδος, [
Refs 5th c.BC+]; ζημίαν or -ίας λαβεῖν to sustain
loss, [
Refs 5th c.BC+][same place]; ζ. εἶναι νομίζειν consider
as loss, [
Refs 5th c.BC+]
2) ζ. ἐργάζεσθαι, of a slave, be guilty of a
delict, [
Refs 4th c.BC+]
II)
penalty in money,
fine, ζημίην ἀποτίνειν [
Refs 5th c.BC+]; ἐκτίνειν [
Refs 5th c.BC+]
II.2) generally,
penalty, ζ. ἐπιτιθέναι τινί [
Refs 5th c.BC+]; with the penalty added, θάνατον ζ. ἐπιθέσθαι, προθεῖναι, τάξαι, to make death
the penalty, [
Refs 5th c.BC+]; but ἐφ᾽ οἷς. θάνατος ἡ ζ. [
Refs 5th c.BC+]
penalty for, [
Refs 5th c.BC+]
b) simply,
expense, [
Refs 2nd c.BC+]
III) of what is bought too dearly, a
bad bargain, a
dead loss, [
Refs 5th c.BC+]: usually with
adjective, φανερὰ ζᾱμία [
Refs 5th c.BC+]; καθαρὰ ζ, λαμπρὰ ζ, [
Refs 2nd c.AD+]