σῖτος, ὁ, irregular
plural σῖτα, τά, [
Refs 6th c.BC+]:—
grain, comprehending both wheat (πυρός) and barley (κριθή), ἐν [Ἰθάκῃ] σ. ἀθέσφατος ἐν δέ τε οἶνος γίγνεται [
Refs 8th c.BC+]; περὶ σίτου ἐκβολήν about the shooting of
the corn into ear, [
Refs 5th c.BC+]; τοῦ σ. ἀκμάζοντος at
its ripening, [
Refs 5th c.BC+]; σ. ἀληλεσμένος or -εμένος ground
corn, [
Refs 5th c.BC+]; σίτου εἰσαγωγή, ἐξαγωγή, [
Refs 5th c.BC+]; comprehending πυρός, κριθή, ὄλυρα, and φακός, [
Refs 2nd c.BC+]; περὶ τοῦ σ. καὶ τοῦ σησάμου [
Refs 3rd c.BC+]; ὁ σ. καὶ τὰ λάχανα as examples of πόα, [
Refs 4th c.BC+]
2)
food made from grain, bread, opposed to flesh-meat, σ. καὶ κρέα [
Refs 8th c.BC+]; σῖτον ἔδοντες, a general epithet of men as opposed to to beasts, ὅσσοι νῦν βροτοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ σ. ἔδ. [
Refs 8th c.BC+]; of savages, who eat flesh only, οὐδέ τι σῖτον ἤσθιον [
Refs 8th c.BC+]; of civilized men, σῖτον καὶ σπείρουσι καὶ σιτέονται [
Refs 5th c.BC+]; κάρδαμον ἔχειν ἐπὶ τῷ σ. [
Refs]; πίνειν ὕδωρ ἐπὶ τῷ σ[
Refs 1st c.AD+]
3) in a wider sense,
food, as opposed to to drink, σ. ἠδὲ ποτής [
Refs 8th c.BC+]; even of porridge (κυκεών),[
Refs 8th c.BC+]; εὐνὴ καὶ σ. [
Refs 8th c.BC+];
provisions, σῖτα ἀναιρέεσθαι [
Refs 5th c.BC+]; παρέχειν μέχρι τριάκοντα ἡμερῶν σ. Foed. cited in [
Refs 5th c.BC+]
4) rarely of beasts,
fodder, [
Refs 8th c.BC+]—In the general sense of
food, Prose writers prefer the diminutive form σιτία, τά.
II) in
Attic dialect Law,
allowance of grain made to widows and orphans. σῖτον διδόναι, ἀποδιδόναι, [
Refs 4th c.BC+]
II.2) δίκην σίτου δικάσασθαι, bring an action under the Athen. Corn-law against regraters and monopolists, [
Refs 4th c.BC+]
II.3)
allowance made to the Ἱππεῖς, [
Refs]
II.4)
public distribution of corn in Rome, Latin
frumentatio, τὸν ἐπὶ τοῦ σίτου ὄντα ἐν Ῥώμῃ [
Refs 2nd c.AD+]