δῆλος (also
Doric dialect, [
Refs 4th c.BC+], η, ον, also ος, ον [
Refs 5th c.BC+]:
Epic dialect δέελος:
I) properly
visible, conspicuous, δέελον δ᾽ ἐπὶ σῆμά τ᾽ ἔθηκε [
Refs 8th c.BC+]
II) commonly,
clear to the mind,
manifest, νῦν δ᾽ ἤδη τόδε δ. [
Refs 8th c.BC+]
II.2) δ. εἰμι is frequently used with
participle, δ. ἐστιν ἀλγεινῶς φέρων i.e.
it is clear that he takes it ill, [
Refs 5th c.BC+]; οἳ ἂν δ. ὦσι μὴ ἐπιτρέψοντες who are
clearly not going to permit, [
Refs 5th c.BC+]; δ. ὁρᾶσθαι. ὤν being as was
plainly to be seen, [
Refs 5th c.BC+] and a Verb, δ. ἐστιν ὅτι. ἀκήκοεν [
Refs 5th c.BC+]
participle or
relative clause must be supplied, καταγελᾷς μου, δ. εἶ (i.e. καταγελῶν) [
Refs 5th c.BC+]; δῆλοι δέ (i.e. οὐ μένοντες) [
Refs 5th c.BC+]
II.3) δῆλον ποιεῖν
show plainly, τινὶ ὅτι. [
Refs]: with
participle, δῆλον ἐποιήσατε. μηδίσαντες [
Refs]
II.4) δῆλον (i.e. ἐστί)
it is manifest, αὐτὸς πρὸς αὑτοῦ· δῆλον [
Refs 5th c.BC+]; δῆλον δέ, to introduce a proof, followed by γάρ, [
Refs 5th c.BC+], see at {δηλονότι}: in
plural, δῆλα δή, δ. δ. καὶ ταῦτα [
Refs 5th c.BC+]
adverb, usually written δηλαδή (which see).
II.5)
adverb δήλως is rejected by
Attic dialect, [
Refs 2nd c.AD+]
III) δῆλοι, οἱ,
Urim, [
LXX]