ἵστημι (compare ἱστάω, ἱστάνω),
I) causal,
make to stand,
imperative ἵστη [
Refs 8th c.BC+]
imperfect ἵστην,
Epic dialect ἵστασκε [
Refs 8th c.BC+];
3rd.pers. plural ἵσταν [
Refs 5th c.BC+]
future στήσω,
Doric dialect στᾱσῶ [
Refs 3rd c.BC+]:
aorist 1 ἔστησα,
Epic dialect 3rd.pers. plural ἔστᾰσαν for ἔστησαν uncertain in [
Refs 8th c.BC+]:
aorist 1 middle ἐστησάμην (never
intransitive)[
Refs 4th c.BC+]:
perfect ἕστᾰκα [
LXX+5th c.BC+]; also ἕστηκα (see. below) in
transitive sense, (δι-) [
LXX+4th c.BC+] [same place]; ἑστακεῖα
transitive in [
Refs]
II)
intransitive,
stand,
II.1)
active,
aorist 2 ἔστην,
Epic dialect στάσκον [
Refs 8th c.BC+];
3rd.pers. plural ἔστησαν, more frequently in [
Refs 8th c.BC+];
imperative στῆθι,
Doric dialect στᾶθι [
Refs 7th c.BC+]
subjunctive στῶ,
Epic dialect [
Refs 8th c.BC+];
1st pers. plural στέωμεν (as
disyllable)[
Refs];
optative σταῖεν,
Epic dialect 3rd.pers. plural σταίησαν [
Refs];
infinitive στῆναι,
Epic dialect στήμεναι [
Refs 8th c.BC+],
Doric dialect στᾶμεν [
Refs 5th c.BC+];
participle στάς:
perfect ἕστηκα:
pluperfect ἑστήκειν, sometimes with strengthened augment εἱστήκειν, as [
Refs 5th c.BC+];
Ionic dialect 3rd.pers. singular ἑστήκεε [
Refs 8th c.BC+]
perfect are preferred, ἕστᾰτον, ἕστᾰμεν, ἕστᾰτε, ἑστᾶσι [
Refs 6th c.BC+];
imperative ἕστᾰθι [
Refs 5th c.BC+];
subjunctive ἑστ;
optative ἑσταίη;
infinitive ἑστάναι,
Epic dialect ἑστάμεν, ἑστάμεναι (ἑστηκέναι only late, as [
Refs 2nd c.AD+];
participle ἑστώς (ἑστηκώς rare in early Gr, [
Refs 5th c.BC+]; but συνεστηκυιῶν probably in [
Refs 5th c.BC+] frequently variant as in [
Refs 5th c.BC+];
genitive ἑστῶτο;
Ionic dialect ἑστεώς, ἑστεός, ῶτο;
Epic dialect ἑστηώς [
Refs 8th c.BC+];
dative plural ἑστηῶσι conjecture in [
Refs 8th c.BC+]
pluperfect ἑστάτην, ἕστᾰμεν, ἕστᾰτε, ἕστᾰσαν: late
present ἑστήκω, formed from
perfect, [
Refs 3rd c.BC+]: hence,
future ἑστήξω [
Refs 8th c.BC+]
II.2)
passive, ἵσταμαι:
imperative ἵστασο [
Refs 8th c.BC+]
imperfect ἱστάμην:
future στᾰθήσομαι [
Refs 8th c.BC+]:
aorist ἐστάθην [
Refs 8th c.BC+]; rarely ἔστην,
Doric dialect 3rd.pers. singular ἔσστα [
Refs 5th c.BC+]
perfect ἕσταμαι [
Refs 5th c.BC+]
sthā-, cf. Sanskrit
sthā- (
aorist á-sthā-t), Latin
stare, etc; Gr.
reduplicate present and
perfect from
si-sthā, se-sthā.)
A) Causal,
make to stand, set up, πελέκεας ἑξείης [
Refs 8th c.BC+]; ἔγχος μέν ῥ᾽ ἔστησε φέρων πρὸς κίονα
he set it against the pillar,[
Refs 8th c.BC+]; ἱ. ἱστόν
set up the loom, or
raise the mast (see. ἱστός [
Refs]; κρητῆρας στήσασθαι
to have bowls
set up, [
Refs 8th c.BC+]; θεοῖς. κρητῆρα στήσασθαι in honour of the gods, [
Refs 8th c.BC+]; στῆσαί τινα ὀρθόν, στ. ὀρθὰν καρδίαν, [
Refs 5th c.BC+]; στῆσαι λόγχας, for battle, [
Refs]; especially
raise buildings, statues, trophies, etc, ἱ. ἀνδριάντα [
Refs 5th c.BC+]; ἱ. τινὰ χαλκοῦν
set him
up in brass,
raise a brazen statue to him, [
Refs 4th c.BC+] (so in
perfect,
stand, οὗτος ἕστηκε λίθινος [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, σφυρήλατος ἐν Ὀλυμπία στάθητι [
Refs 5th c.BC+]
A.II)
set, place, of things or persons, τρίποδ᾽ ἔστασαν ἐν πυρί [
Refs 8th c.BC+];
fix, τοὺς ὀφθαλμοὺς εἰς τὴν γῆν [
Refs 2nd c.AD+]; especially
set men
in order or
array, πεζοὺς δ᾽ ἐξόπιθε στῆσεν [
Refs 8th c.BC+]
A.III)
bring to a standstill, stay, check, λαὸν δὲ στῆσον [
Refs 8th c.BC+]; νέας, ἵππους, ἡμιόνους στῆσαι, [
Refs 8th c.BC+]; μύλην στῆσαι
to stop the mill, [
Refs 8th c.BC+]; στῆσε δ᾽ ἐν Ἀμνισῷ (i.e. νῆα)[
Refs 4th c.AD+]; στῆσαι τὴν φάλαγγα
halt it, [
Refs 5th c.BC+]; στ. τὰ ὄμματα
fix them, of a dying man, [
Refs]; στ. τὸ πρόσωπον
compose the countenance, [
Refs 5th c.BC+]; τὰς κοιλίας Philotim. cited in [
Refs 4th c.BC+]:—
middle, ἱστάμενος τῷ νοσήματι [
Refs 5th c.BC+]
A.III.2)
set on foot, stir up, κονίης. ἱστᾶσιν ὀμίχλην [
Refs 8th c.BC+]; of battle, etc, φυλόπιδα στήσειν
stir up strife, [
Refs 8th c.BC+] the fray
is on foot, [
Refs 8th c.BC+] —also in
middle, στησάμενοι δ᾽ ἐμάχοντο[
Refs 8th c.BC+]
arises, [
Refs 5th c.BC+]; also of passions and states of mind, μῆνιν, ἐλπίδα στῆσαι, [
Refs 5th c.BC+]
A.III.3)
set up, appoint, τινὰ βασιλέα [
Refs 5th c.BC+]:—
middle, ἐστάσαντο τύραννον [
Refs 7th c.BC+]:—
passive, ὁ ὑπὸ Δαρείου σταθεὶς ὕπαρχος [
Refs 5th c.BC+]
A.III.4)
establish, institute, χορούς, παννυχίδα, [
Refs 5th c.BC+]; στῆσαι χορόν, Ὀλυμπιάδα, ἑορτάν, [
Refs 5th c.BC+]; οὐχ ὑγιῶς ἱστάμενος λόγον
setting up a bad argument, [
Refs 1st c.AD+]:—
passive, ἀγορὴ ἵσταταί τινι [
Refs 5th c.BC+]
A.III.5) = Latin
statuere,
determine, γνῶναι καὶ στῆσαι [
Refs 1st c.BC+]:—
passive, τὰ ὑπό τινος σταθέντα [
Refs 1st c.AD+]; τὰ ἑσταμένα Wilcken [
Refs 2nd c.BC+]
A.III.6)
fix by agreement, ὁ σταθεὶς τόκος [
Refs 1st c.BC+]; τὸ ἑσταμένον ἐνοίκιον [
Refs 3rd c.AD+]
A.III.7)
bring about, cause, ἀμπνοάν [
Refs 5th c.BC+]; στῆσαι δύσκηλον χθόνα
make its case desperate, [
Refs 4th c.BC+]
A.IV)
place in the balance, weigh, [
Refs 8th c.BC+]; [ἐκπώματα] [
Refs 5th c.BC+]; ἱστάναι τι πρὸς ἀργύριον
weigh a thing against silver, [
Refs 5th c.BC+]; ἀγαθὸς ἱστάναι good
at weighing, [
Refs 5th c.BC+]; τὸ ἐγγὺς καὶ τὸ πόρρω στήσας ἐν τῷ ζυγῷ [
Refs 5th c.BC+]; ἐπὶ τὸ ἱστάναι ἐλθεῖν have recourse to
the scales, [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, ἵστασθαι ἐπὶ ζυγοῦ [
Refs 2nd c.AD+]
weighed, [
Refs 3rd c.BC+]
A.IV.2)
weigh out, pay, [
LXX+NT]
B)
passive and
intransitive tenses of
active,
to be set or
placed, stand, [
Refs 8th c.BC+]; ἀντίοι ἔσταν, ἐναντίοι ἔστησαν, [
Refs 8th c.BC+]: proverbial of critical circumstances, ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς [
Refs 8th c.BC+],
to be in a certain place or state, ἀργύρεοι σταθμοὶ ἐν χαλκέῳ ἕστασαν οὐδῷ [
Refs 8th c.BC+]; ἑστάτω for ἔστω, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ νῦν ἑστῶτα,= τὰ νῦν, [
Refs]
adverb, ξυμφορᾶς ἵν᾽ ἕσταμεν, ἵν᾽ ἕστ. χρείας, in what case or need
we are, [
Refs]; ποῦ τύχης ἕστηκε; [
Refs]; later also ἀδίκως, ὀρθῶς, εὐλαβῶς ἵστασθαι,
behave wrongly, etc, [
Refs 2nd c.BC+]
B.2)
take up an intellectual
attitude, ὡς ἵστασθαι δεῖ περὶ χρημάτων κτήσεως [
Refs 1st c.BC+]; οὐκ ὀρθῶς ἵ. [
Refs]
B.3) in pregnant sense, στῆναι ἐς. [
Refs 8th c.BC+] those who did not
face the danger, [
Refs 5th c.BC+]
B.II)
stand still, halt, ἀλλ᾽ ἄγε δὴ στέωμεν [
Refs 8th c.BC+], etc;
stand idle, [
Refs 8th c.BC+]; ἑστάναι
to be stationary, opposed to κινεῖσθαι, [
Refs 5th c.BC+]; οὐ μὴν ἐνταῦθ᾽ ἕστηκε τὸ πρᾶγμα
does not
rest here, [
Refs 4th c.BC+]; ἐὰν ἡ κοιλία στῇ if the bowels
are constipated, [
Refs 4th c.BC+]: with
participle, οὐ στήσεται ἀδικῶν [
Refs 4th c.BC+];
come to a stop, rest satisfied, ἄν τις ὀρθῶς ἐπιβάλῃ, ἔπειτα σταθῇ [
Refs 4th c.BC+]
there is a stop, one comes to a stop, [
Refs 4th c.BC+]
B.II.2)
metaphorically,
stand firm, [
Refs 5th c.BC+]; of arguments or propositions,
hold good, [
Refs 5th c.BC+]
participle, ἑστηκώς
fixed, stable, [
Refs 4th c.BC+]; λογισμὸς ἑστὼς καὶ νουνεχής [
Refs 2nd c.BC+]
adverb ἑστηκότως, opposed to στοχαστικῶς[
Refs 2nd c.BC+]; ἑστηκότα θεωρήματα, ἑστηκότες σκοποί, [
Refs 1st c.BC+]; of age, ἑστηκυῖα ἡλικία [
Refs 5th c.BC+]; τιμαὶ ἑστηκυῖαι
fixed prices,
PTeb.unpublished[
Refs]
B.III)
to be set up or
upright, stand up, rise up, κρημνοὶ ἕστασαν [
Refs 8th c.BC+]; of a horse, ἵστασθαι ὀρθός to
rear, [
Refs 5th c.BC+]; ἵστασθαι βάθρων
from the steps, [
Refs 5th c.BC+]
B.III.2)
to be set up, erected, or
built, στήλη, ἥ τ᾽ ἐπὶ τύμβῳ ἑστήκῃ [
Refs 8th c.BC+]; see above [
Refs 4th c.BC+]
B.III.3) generally,
arise, begin, ἵστατο νεῖκος [
Refs 8th c.BC+]
B.III.4) in marking Time, ἔαρος νέον ἱσταμένοιο when spring
is not long
begun, [
Refs 8th c.BC+]; ἕβδομος ἑστήκει μείς the seventh month
was begun, [
Refs 8th c.BC+]; τοῦ μὲν φθίνοντος μηνός, τοῦ δ᾽ ἱσταμένοιο as one month ends and the next
begins, [
Refs 8th c.BC+]; later μὴν ἱστάμενος, μεσῶν, φθίνων, first in [
Refs 5th c.BC+]
B.III.5)
to be appointed, στῆναι ἐς ἀρχήν [
Refs 5th c.BC+]; see above [
Refs 4th c.BC+]