Strong's Enhanced Concordance
The
Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the
Aionian Glossary. Follow the
blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to consider
Transliteration:
analogizomai
Definition:
ἀνα-λογίζομαι [in LXX: Wis.17:13 א, 2Ma.12:43 A, 3Ma.7:7 *;]
to consider: Heb.12:3 (MM,
VGT, see word). (
AS)
Transliteration:
analogizomai
Definition:
ἀναλογ-ίζομαι,
reckon up, sum up, τὰ ὡμολογημένα[
NT+5th c.BC+]; τὰ γεγονότα καὶ τὰ παρόντα πρὸς τὰ μέλλοντα ἀ.
calculate the past and the present
in comparison with the future, [
Refs 5th c.BC+]; ἐκ τούτων ἀ.
make calculations from, [
Refs];
infer, [
Refs 4th c.BC+]
2)
calculate, consider, [
Refs 5th c.BC+]
3) followed by a Conjunction, ἀ. ὡς.
calculate or
reflect that, [
Refs 5th c.BC+];
take into account, [
Refs 1st c.BC+]
4)
recapitulate, [
Refs 4th c.BC+]
Transliteration:
analogízomai
Pronounciation:
an-al-og-id'-zom-ahee
Definition:
to estimate, i.e. (figuratively) contemplate; consider; middle voice from
g356 (ἀναλογία)