πούς, ὁ, ποδός, ποδί, πόδα (not ποῦν, Thom.Mag.p.257 R.):
dative plural ποσί,
Epic dialect and Lyric poetry ποσσί (also [
Refs 5th c.BC+] once πόδεσι [
Refs 5th c.BC+]
Epic dialect ποδοῖιν [
Refs 8th c.BC+]:—
Doric dialect nominative πός (compare ἀρτίπος, πούλυπος, etc.) [
Refs], but
πούς [
Refs];
πῶς· πός, ὑπὸ Δωριέων, [
Refs 5th c.AD+] (perhaps πός· πούς, ὑ.Δ.);
Laconian dialect πόρ, [
Refs 2nd c.AD+]:—
foot, both of men and beasts, [
Refs 8th c.BC+]; in
plural, also, a bird's
talons, [
Refs 8th c.BC+];
arms or
feelers of a polypus, [
Refs 8th c.BC+]: properly
the foot from the ankle down wards, [
Refs 8th c.BC+]; ξύλινος π, of an artificial
foot, [
Refs 5th c.BC+]: but also of
the leg with the foot, as χείρ for the arm and hand, [
Refs 8th c.BC+]
2)
foot as that with which one runs, πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς [
Refs 8th c.BC+]; frequently with reference to swiftness, περιγιγνόμεθ᾽ ἄλλων πύξ τε. ἠδὲ πόδεσσιν [
Refs 8th c.BC+]; ποσὶν ἐρίζειν to race
on foot, [
Refs 8th c.BC+]; ποδῶν τιμά, αἴγλα, ἀρετά, ὁρμά, [
Refs 5th c.BC+] (ποσσί, πόδεσσι) is added to many Verbs denoting motion, π. βήσετο, παρέδραμον, [
Refs 8th c.BC+]; also emphatically with Verbs denoting
to trample or
tread upon, πόσσι καταστείβοισι [
Refs 7th c.BC+]; πόδα βαίνειν, see at {βαίνω} [
Refs 4th c.BC+]; πόδα τιθέναι to journey, [
Refs 5th c.BC+] started on its homeward way, [
Refs 5th c.BC+]; χειρῶν ἔκβαλλον ὀρείους πόδας ναός, i. e. oars, [
Refs 5th c.BC+]; φωνὴ τῶν π. τοῦ ὑετοῦ sound of the
pattering of rain, [
LXX]
3) as a point of measurement, ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς from head to
foot, [
Refs 8th c.BC+]
4) πρόσθε ποδός or ποδῶν, προπάροιθε ποδῶν,
just before one, [
Refs 8th c.BC+]
4.b) παρά or πὰρ ποδός
off-hand, at once, ἀνελέσθαι πὰρ ποδός [
Refs 6th c.BC+]
close at hand, [
Refs]; but παραὶ ποσὶ κάππεσε θυμός sank to their
feet, [
Refs 8th c.BC+]
in a moment, [
Refs 5th c.BC+];
close behind, Νέμεσις δέ γε πὰρ πόδας (to be read πόδα) βαίνει Prov. cited in [
Refs]; also παρὰ πόδας
immediately afterwards [
Refs 2nd c.BC+]; τὰ ἔμπροσθεν αὐτοῦ καὶ παρὰ πόδας
at his very feet, [
Refs 5th c.BC+]
4.c) ἐν ποσί
in one's way, close at hand, τὸν ἐν π. γινόμενον [
Refs 5th c.BC+]
everyday matters, [
Refs 5th c.BC+]
4.d) τὸ πρὸς ποσί, ={τὸ ἐν ποσί}, [
Refs 5th c.BC+]
4.e) all these phrases are opposed to ἐκ ποδῶν
out of the way, far off, written ἐκποδών [
Refs 5th c.BC+]
5) to denote close pursuit, ἐκ ποδὸς ἕπεσθαι follow
in the track, i.e.
close behind, [
Refs 2nd c.BC+]
5.b) in earlier writers κατὰ πόδας
on the heels of a person, [
LXX+5th c.BC+]
on the moment, [
Refs 5th c.BC+]; ἡ κατὰ πόδας ἡμέρα the
very next day, [
Refs 2nd c.BC+] catch it
running, [
Refs 5th c.BC+] march, come close
at his heels, on his track, [
Refs 5th c.BC+]; τῇ κατὰ π. ἡμέρᾳ τῆς ἐκκλησίας on the day
immediately after it, [
Refs 2nd c.BC+]
6) various phrases:
6.a) ἀνὰ πόδα
backwards, [
Refs 5th c.AD+]
6.b) ἐπὶ πόδα
backwards facing the enemy, ἐπὶ π. ἀναχωρεῖν, ἀνάγειν, ἀναχάζεσθαι, to retire
without turning to fly, leisurely, [
Refs 5th c.BC+]; but γίνεται ἡ ἔξοδος οἷον ἐπὶ πόδας the offspring is as it were born
feetforemost, [
Refs 4th c.BC+]
6.c) περὶ πόδα, properly of a shoe,
round the foot, i.e.
fitting exactly, ὡς ἔστι μοι τὸ χρῆμα τοῦτο περὶ πόδα [
Refs 5th c.BC+]
6.d) ὡς ποδῶνἔχει as he is off
for feet, i. e. as quick as he can, ὡς ποδῶν εἶχον [τάχιστα] ἐβοήθεον [
Refs 5th c.BC+]
6.e) ἔξω τινὸς πόδα ἔχειν keep one's
foot out of a thing, i. e. be clear of it, ἔξω κομίζων πηλοῦ πόδα [
Refs 5th c.BC+]
6.f) ἀμφοῖν ποδοῖν, etc, to denote energetic action, [
Refs 8th c.BC+]; τερπωλῆς ἐπέβημεν ὅλῳ ποδί with all the
foot, i.e.
entirely, [
Refs 5th c.BC+]
6.g) τὴν ὑπὸ πόδα [κατάστασιν]
just below them, [
Refs 2nd c.BC+]; ὑπὸ πόδας τίθεσθαι trample under
foot, scorn, [
Refs 1st c.AD+]; οἱ ὑπὸ πόδα those
next below them (in rank), [
Refs 1st c.AD+]; ὑπὸ πόδα χωρεῖν
recede, decline, of strength, [
Refs 2nd c.AD+]
middle cited in [
Refs 4th c.AD+]
6.h) for ὀρθῷ ποδί, see at {ὀρθός} [
Refs]
6.k) ἁλιεῖς ἀπὸ ποδός probably fishermen who fish
from the land, not from boats, [
Refs 2nd c.AD+]; ποτίσαι ἀπὸ ποδός perhaps irrigate
by the feet (of oxen turning the irrigation-wheel), [
Refs 2nd c.AD+]; τόπον. ἀπὸ ποδὸς ἐξηρτισμένον uncertain meaning in [
Refs 2nd c.AD+]
1) ἀγγεῖον. τρήματα ἐκ τῶν ὑπὸ ποδὸς ἔχον
round the bottom, [
Refs 1st c.AD+]
7) πούς τινος, as
periphrastic for a person
as coming, etc, σὺν πατρὸς μολὼν ποδί, i.e. σὺν πατρί, [
Refs 5th c.BC+]; also ἐξ ἑνὸς ποδός, i.e. μόνος ὤν, [
Refs 5th c.BC+]; οἱ δ᾽ ἀφ᾽ ἡσύχου π, i.e. οἱ ἡσύχως ζῶντες, [
Refs 5th c.BC+]
II)
metaphorically, of things,
foot, lowest part, especially
foot of a hill, [
Refs 8th c.BC+]; of a table, couch, etc, [
Refs 5th c.BC+]; compare πέζ; of the side strokes at the foot of the letter Ω, Callias cited in [
Refs 2nd c.AD+]; ={ποδεών}[
Refs 5th c.BC+]
II.2) in a ship, πόδες are
the two lower corners of the sail, or
the ropes fastened therelo, by which the sails are tightened or slackened,
sheets [
Refs 8th c.BC+]; χαλᾶν πόδα ease off
the sheet, as is done when a squall is coming, [
Refs 5th c.BC+]; τοῦ ποδὸς παρίει let go hold
of it, [
Refs 5th c.BC+]; ἐκπετάσουσι πόδα ναός (with reference to the sail), [
Refs 5th c.BC+] haul
it tight, [
Refs 5th c.BC+]; ναῦς ἐνταθεῖσα ποδί a ship with her
sheet close hauled, [
Refs 5th c.BC+]
II.2.b) perhaps of the
rudder or
steering-paddle, αἰεὶ γὰρ πόδα νηὸς ἐνώμων [
Refs 8th c.BC+]
III)
a foot, as a measure of length, = [
Refs 5th c.BC+]
IV)
foot in Prosody, [
Refs 5th c.BC+]; so of a metrical
phrase or
passage, ἔκμετρα καὶ ὑπὲρ τὸν π. [
Refs 2nd c.AD+]; of a long passage declaimed in one breath, κήρυκες ὅταν τὸν καλούμενον πόδα μέλλωσιν ἐρεῖν [
Refs 2nd c.AD+]
V)
boundary stone, [
Refs 4th c.BC+]. (Cf. Latin
pes, Gothic
fotus, etc. 'foot'; related to πέδον as noted by [
Refs 4th c.BC+]