Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to introduce
Strongs:
g3919
Greek:
παρεισάγω
Tyndale
Word:
παρεισάγω
Transliteration:
pareisagō
Gloss:
to introduce
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παρ-εισ-άγω 1) to lead in by one's side, bring forward, introduce. 2) In late writers, to introduce or bring in secretly: 2Pe.2:1. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παρεισάγω
Transliteration:
pareisagō
Gloss:
to introduce
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παρεισ-άγω [ᾰγ], perfect παρεισῆχα [Refs 1st c.BC+]:—lead in by one's side, bring forward, introduce, of persons brought into a public assembly, τοὺς παῖδας τῶν ἐν τῷ πολέμῳ τετελευτηκότων [Refs 5th c.BC+]; propose a candidate for a succession, [Refs 1st c.AD+] 2) with a notion of secrecy, π. [τοὺς Γαλάτας] εἰς Ἔρυκα introduce, admit them into the city, [Refs 2nd c.BC+] 3) introduce into a poem or narrative, κινδύνους [Refs 4th c.BC+] [same place], etc; τὸν Ἀννίβαν ἀμίμητόν τινα π. στρατηγόν represent him as, [Refs 2nd c.BC+] —passive [Refs] 4) introduce doctrines, customs, etc, τὰς ὑπὲρ τῶν ἐν Ἅιδου διαλήψεις εἰς τὰ πλήθη π. [NT+2nd c.BC+]:—passive, μουσικὴν παρεισῆχθαι τοῖς ἀνθρώποις [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
παρεισάγω
Transliteration:
pareiságō
Pronounciation:
par-ice-ag'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously; privily bring in; from g3844 (παρά) and g1521 (εἰσάγω)