Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to deliver
Strongs:
g325
Greek:
ἀναδίδωμι
Tyndale
Word:
ἀναδίδωμι
Transliteration:
anadidōmi
Gloss:
to deliver
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀνα-δίδωμι [in LXX: Sir.1:22, 2Ma.13:15 *;] 1) to give forth, send up, as of plants (Hdt, al.). 2) to give up, yield, hand over (MM, VGT, see word): Act.23:33. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀναδίδωμι
Transliteration:
anadidōmi
Gloss:
to deliver
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀναδίδωμι, poetry ἀνδ: future -δώσω, etc:— give up, hold up and give, φιάλαν[Refs 5th c.BC+] 2) deliver, ἐπιστολάς[Refs 2nd c.BC+] II) give forth, send up, especially of the earth, yield, καρπόν[Refs 5th c.BC+] II.2) send up, Φερσεφόνα. ἀνδιδοῖ ψυχὰς πάλιν[Refs 5th c.BC+] II.3) of a river, ἀ. θρόμβους ἀσφάλτου[Refs 5th c.BC+]; of a volcano, ὰ. πῦρ καὶ καπνόν[Refs 5th c.BC+] II.4) intransitive, of springs, fire, etc, burst, issue forth, [Refs 5th c.BC+] (also passive, τὰ ἐν ἄντροις ἀναδιδόμενα ὕδατα[Refs 3rd c.AD+] II.5) send up to higher authority, present by name, [Refs 2nd c.AD+] II.5.b) in Mathematics texts, in passive, to be given, of elements in calculation, [Refs 2nd c.AD+] III) deal round, distribute, impart, διαβούλιον τοῖς φίλοις[Refs 2nd c.BC+]; of one person, τὴν πρᾶξίν τινι[Refs 1st c.BC+]; ἀ. φήμην spread it, [Refs]:—passive, ἀνεδίδοντο χρυσοῖ στέφανοι[Refs 2nd c.BC+] III.2) in Medicine texts, distribute food, juices, etc, throughout the body, Philotim. cited in [Refs 4th c.AD+]: especially in passive, Dieuch.[Refs 1st c.BC+] IV) middle, sell, [Refs 4th c.BC+] V) in Grammars, ἀ. τὸν τόνον throw back accent, [Refs 8th c.BC+] VI) intransitive, go backwards, retrograde (compare ἐπιδίδωμι), [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀναδίδωμι
Transliteration:
anadídōmi
Pronounciation:
an-ad-eed'-om-ee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to hand over; deliver; from g303 (ἀνά) and g1325 (δίδωμι)