παύω, [
Refs 8th c.BC+]:
Ionic dialect imperfect παύεσκον [
Refs 8th c.BC+]:
future παύσω [
Refs 8th c.BC+];
Epic dialect infinitive παυσέμεν (κατα-) [
Refs]
aorist ἔπαυσα [
Refs],
Epic dialect παῦσα [
Refs]:
perfect πέπαυκα [
Refs 4th c.BC+]:—
middle and
passive,
Ionic dialect imperfect παυέσκετο [
Refs 8th c.BC+]:
future παύσομαι [
Refs 8th c.BC+]; πεπαύσομαι only [
Refs 5th c.BC+]; παυσθήσομαι (variant παυθ-) [
Refs 5th c.BC+]; later παήσομαι (ἀνα-) [
NT]:
aorist ἐπαυσάμην [
Refs 8th c.BC+]; ἐπαύθην,
Epic dialect παύθην, [
Refs 8th c.BC+], etc; ἐπαύσθην [
Refs 5th c.BC+] H:
perfect πέπαυμαι [
Refs 8th c.BC+]
I) causal,
make to end,
I.1) with
accusative only,
bring to an end, check, sometimes of persons, ἵνα παύσομεν ἄγριον ἄνδρα [
Refs 8th c.BC+];
stop or
silence by death, [
Refs 8th c.BC+]:—
passive and
middle,
take one's rest, ἐνὶ κλισίῃ [
Refs 8th c.BC+];
cease, have done, [
Refs 8th c.BC+]; of one singing or speaking, [
Refs 5th c.BC+]: generally,
middle denotes
willing,
passive forced, cessation. I.1.b) mostly of things,
make an end of, stop, abate, χόλον, μένος, νεῖκος πολέμοιο, ῥόον, ὀδύνας, etc, [
Refs 8th c.BC+]; λύπας ᾠδαῖς π. [
Refs 5th c.BC+], etc; π. τόξον
let the bow
rest, [
Refs 8th c.BC+]; π. τὸν νόμον
annul it, [
Refs]; π. τὸν λόγον
close it, [
Refs 5th c.BC+]; π. τείχη
raze them, [
Refs 2nd c.AD+]:—
passive, [
Refs 5th c.BC+]
I.2) with
accusative person et
genitive of things,
hinder, keep back, or
give one
rest, from a thing, π. Ἕκτορα μάχης, πόνοιο Ἀχιλῆα, Θάμυριν ἀοιδῆς, Πηνελόπειαν κλαυθμοῖο, [
Refs 8th c.BC+]; π. τινὰ ἀλκῆς, ἄλης, καμάτοιο, ὀδυνάων, [
Refs 8th c.BC+]; τῆς ἁμαρτίας καὶ ἀμα θίας [
Refs 5th c.BC+]; [τῆς νόσου] [
Refs 4th c.BC+]; π. τινὰ τῆς βασιληΐης
depose one
from being king, [
Refs 5th c.BC+]; τινὰ τῆς ἀρχῆς, τῆς στρατηγίας, [
Refs 8th c.BC+]:—
passive and
middle,
rest or
cease from a thing, πολέμοιο, μάχης, ἔργων, πόνου, γόοιο, κλαυθμοῦ, ὀδυνάων, κλαγγῆς, etc, [
Refs 8th c.BC+]; τῆς μάχης, τοῦ δρόμου, [
Refs 5th c.BC+]; παύεσθαι ἀρχῆς
to be deposed from, or
reach the term of, office, [
Refs 5th c.BC+]
I.3) with
present participle,
stop a person
from, π. τινὰ ἀριστεύοντα
stop him
from doing bravely, [
Refs 8th c.BC+]; γελῶντας ἐχθροὺς π. [
Refs 5th c.BC+]:—
passive and
middle,
leave off doing, ὅθ᾽ ὕπνος ἕλοι, παύσαιτό τε νηπιαχεύων when
he stopped playing, [
Refs 8th c.BC+]; of things, ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο. θύων [
Refs 8th c.BC+]
participle is frequently to be supplied, αἷμα, φλόξ, ἄνεμος ἐπαύσατο, the blood
stopped [flowing], the fire [burning], the wind [blowing], [
Refs 8th c.BC+]; so Ῥοδώπιος πέρι πέπαυμαι (i.e. λέγων) [
Refs 5th c.BC+]
I.4) less frequently with
infinitive,
stop a person
from, ἔμ᾽ ἔπαυσας ἐπὶ Τρώεσσι μάχεσθαι [
Refs 8th c.BC+] inserted, θνητούς γ᾽ ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον [
Refs 5th c.BC+]
I.4.b)
middle with
infinitive, [
Refs 1st c.AD+]
I.5)
middle,
yield, give, of timber, opposed to ἵστασθαι, [
Refs 4th c.BC+]
II)
intransitive in
imperative παῦε,
cease, leave off (παύου is rare, [
Refs 8th c.BC+]
stop! have done! be quiet! παῦε, μὴ λέξῃς πέρα [
Refs 5th c.BC+], where the other Verbs are
plural; παῦ,
apocalyptic for παῦε, παῦ, μηδὲν ὄμνυ᾽ [
Refs 4th c.BC+]: also
imperative middle, παῦσαι λέγουσα [
Refs 6th c.BC+]; παύσασθε νοῦν ἔχοντες (to be read λέγοντες) [
Refs 4th c.BC+]