ἑταῖρ-ος,
Epic dialect and
Doric dialect also
ἕγᾰρος, [
Refs 6th c.BC+], ὁ:—
comrade, companion, in [
Refs 8th c.BC+] especially of the followers of a chief,
comrades-in-arms, [
Refs 8th c.BC+];
messmate, [
Refs];
fellowslave, [
Refs 8th c.BC+]; later, as a term of address, φίλ᾽ ἑταῖρε [
Refs 6th c.BC+]; ὦταῖρε Scol. cited in [
NT+5th c.BC+]
partner of my feast, [
Refs]; πόσιος καὶ βρώσιος ἑταῖροι mess
mates, [
Refs 6th c.BC+]
2)
metaphorically, of things, ἐσθλὸς ἑταῖρος, of a fair wind, [
Refs 8th c.BC+]
3)
pupil, disciple, e.g. of Socrates, [
Refs 5th c.BC+]:
plural,
fellow-pupils, [
Refs 2nd c.AD+]
4) of political
partisans [
Refs 5th c.BC+]; οἱ περὶ αὐτὸν ἑ. his
club-mates, [
Refs 4th c.BC+]
5)
members of a religious guild, [
Refs]
6) rarely of
lovers, [
Refs 7th c.BC+]
7) ἑταῖροι, οἱ, the
guards, i.e. the
cavalry of the Macedonian kings, [
Refs 4th c.BC+] see at {πεζέταιρος}, [
Refs 2nd c.AD+]; to be distinguished from the king's immediate
retinue (compare above [
Refs 2nd c.AD+]; of the [
Refs 1st c.AD+]
8) as
adjective,
associate of, τὸ ἐπιθυμητικὸν ἡδονῶν ἑ. [
Refs 5th c.BC+] your
closest companions, [
Refs 1st c.AD+]; σαργῶν γένος πέτρῃσιν ἑ.
constant to the rocks, [
Refs 2nd c.AD+]:
absolutely, of animals,
gregarious, [
Refs]
II)
ἑταίρα,
Ionic dialect ἑταίρη,
Epic dialect ἑτάρη [ᾰ], ἡ,
companion, Ἔρις.Ἄρεος.κασιγνήτη ἑτάρη τε [
Refs 8th c.BC+]; Ποσειδάωνος ἑ, of a submerged city, [
Refs 3rd c.BC+]
II.2)
courtesan, [
Refs 5th c.BC+]; opposed to πόρνη (a common
prostitute), [
Refs 4th c.BC+]; opposed to γαμετή, [
Refs 6th c.BC+]