ἀνίημι, ης (ἀνιεῖς, as if from ἀνιέω, uncertain in [
Refs 8th c.BC+], ησι:
imperfect ἀνίην, [
Refs 8th c.BC+] and
3rd.pers.singular εις, ει,
Ionic dialect 3rd.pers.singular ἀνίη[
Refs 8th c.BC+];
1st pers.singular ἀνίειν[
Refs 2nd c.AD+]
future ἀνήσω:
perfect ἀνεῖκα:
aorist 1 ἀνῆκ;
Ionic dialect ἀνέηκα:—the Homeric forms ἀνέσει[
Refs 8th c.BC+],
aorist optative ἀνέσαιμι[
Refs],
participle ἀνέσαντες[
Refs 8th c.BC+]:
aorist 2,
3rd.pers.plural ἀνεῖσαν[
Refs 5th c.BC+],
subjunctive ἀνῇς[
Refs 4th c.BC+],
Epic dialect 3rd.pers.singular subjunctive ἀνήη[
Refs 8th c.BC+]
infinitive ἀνεῖναι,
participle ἀνείς:—
passive, ἀνίεμαι:
perfect ἀνεῖμαι[
Refs 5th c.BC+],
3rd.pers.plural perfect ἀνέωνται[
Refs 5th c.BC+]
infinitive ἀνἑῶσθαι (sic) [
Refs]:
aorist participle ἀνεθείς[
Refs 5th c.BC+]:
future ἀνεθήσομαι[
Refs 5th c.BC+]
Attic dialect: but even [
Refs 8th c.BC+].]: —
send up or
forth, Ζεφύροιο. ἀήτας Ὠκεανὸς ἀνίησιν[
Refs 8th c.BC+]; of Charybdis, τρὶς μὲν γάρ τ᾽ ἀνίησιν. τρὶς δ᾽ ἀναροιβδεῖ[
Refs]
spew up, vomit, [
Refs 5th c.BC+]; of the earth, καρπὸν ἀ.
make corn or fruit
spring up, [
Refs 4th c.BC+]; also of the gods, ἀ. ἄροτον γῆς[
Refs 5th c.BC+]; so of females,
produce, [
Refs]:—in
passive, σπαρτῶν ἀπ᾽ ἀνδρῶν ῥίζωμ᾽ ἀνεῖται[
Refs 4th c.BC+]: then in various relations, συὸς χρῆμα ἀ.[
Refs 5th c.BC+]; of a forest, πῦρ καὶ φλόγα[
Refs 5th c.BC+]:—
send up from the grave or nether world, [
Refs 5th c.BC+] —
passive, ἐκ γῆς κάτωθεν ἀνίεται ὁ πλοῦτος[
Refs]; of fruit, [
Refs 4th c.BC+]
2)
let come up, give access to, τινά[
Refs 5th c.BC+]
II)
let go, from [
Refs 8th c.BC+] i.e.
left me, [
Refs 8th c.BC+]: —
passive, ἀνίεσθαι
wake up, [
Refs 1st c.BC+];
set free, ἐκ στέγης ἀ.[
Refs 5th c.BC+];
let go unpunished, ἄνδρα τὴν ὀλιγαρχίαν λυμαινόμενον[
Refs 5th c.BC+]; ἄνετέ μ᾽ ἄνετε
leave me
alone, forbear, [
Refs 5th c.BC+]; of a state of mind, ἐμὲ δ᾽ οὐδ᾽ ὣς θυμὸν ἀνίει. ὀδύνη[
Refs 8th c.BC+]; ἀ. ἵππον
to let him
go (by slackening the rein), [
Refs 5th c.BC+]
II.b)
loosen, unfasten, δεσμόν[
Refs 8th c.BC+]: hence,
open, πύλας ἄνεσαν[
Refs 8th c.BC+]; ἀ. σήμαντρα
break the seal, [
Refs]:—
passive, πύλαι ἀνειμέναι[
Refs 1st c.BC+]
II.2) ἀ. τινί
let loose at one,
slip at, ἀ. τὰς κύνας[
Refs 8th c.BC+]
infinitive, Διομήδεα μαργαίνειν ἀνέηκεν[
Refs]: generally,
set on or urge to do a thing, with
infinitive, Μοῦσ᾽ ἄρ᾽ ἀοιδὸν ἀνῆκεν ἀειδέμεναι[
Refs 8th c.BC+]: frequently with
accusative person only,
let loose, excite, as οὐδέ κε Τηλέμαχον. ῷδ᾽ ἀνιείης[
Refs 8th c.BC+]; τοῖσιν μὲν Θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν
urged Thrasymedes
to their
aid, [
Refs]:—so in
passive, ἅπας κίνδυνος ἀνεῖται σοφίας[
Refs 5th c.BC+]
II.3) ἀ. τινὰ πρός τι
to let go for any purpose, τὸν λεὼν. ἀνεῖναι πρὸς ἔργα τε καὶ θυσίας[
Refs 5th c.BC+]; ἐς παιγνίην ἑωυτὸν ἀ.[
Refs 5th c.BC+]; ἐὰν δ᾽ ἀνῇς, ὕβριστον χρῆμα κἀκόλαστον [γυνή] if you
leave her
free, [
Refs 5th c.BC+]
II.4)
let, allow, with
accusative et
infinitive, ἀνεῖναι αὐτοὺς ὅ τι βούλονται ποιεῖν[
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive omitted, ἀνεῖσα πένθει κόμαν[
Refs 5th c.BC+]; ἀ. στολίδος κροκόεσσαν τρυφάν[
Refs 1st c.AD+]
infinitive, ἀνεὶς αὐτῷ θηρᾶν
having given him
leave to hunt, [
Refs 5th c.BC+]
II.5)
middle,
loosen, undo, with
accusative, κόλπον ἀνιεμένη
baring her breast, [
Refs 8th c.BC+]; αἶγας ἀνιέμενοι
stripping or
flaying goats, [
Refs 8th c.BC+]; so in
active, ἀνιέναι· δέρειν, [
Refs 5th c.AD+]
II.6)
let go free, leave untilled, of ground dedicated to a god, τέμενος ἀνῆκεν ἅπαν[
Refs 5th c.BC+]
allowed to run wild, [
LXX]:—but this sense mostly in
passive,
devote oneself, give oneself up, ἐς τὸ ἐλεύθερον[
Refs 5th c.BC+]; especially of animals dedicated to a god, which
are let range at large (compare ἄνετος), ἀνεῖται τὰ θηρία[
Refs]; of a person
devoted to the gods, νῦν δ᾽ οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι[
Refs 5th c.BC+]; of places, etc, θεοῖσιν ἀ. δένδρεα[
Refs 3rd c.BC+]; ἄλσος ἀνειμένον a
consecrated grove, conjecture in [
Refs 5th c.BC+]; of land, ἀ. εἰς νομάς[
Refs 2nd c.BC+]
devoted to a thing,
wholly engaged in it, e.g. ἐς τὸν πόλεμον[
Refs 5th c.BC+]; ἀνέωνται ἐς τὸ μάχιμον they
are given up to military service, [
Refs]; ἐς τὸ κέρδος λῆμ᾽ ἀνειμένον
given up to, [
Refs 5th c.BC+]
perfect participle passive ἀνειμένος as
adjective,
going free, left to one's own will and pleasure, at large, [
Refs 5th c.BC+]; πέπλοι ἀνειμένοι
let hang loose, [
Refs]; τὸ εἰς ἀδικίαν καὶ πλεονεξίαν -μένον
unrestrained propensity to, [
Refs 1st c.AD+]
II.7)
slacken, relax, opposed to ἐπιτείνω or ἐντείνω, of a bow or stringed instrument,
unstring, as [
Refs 5th c.BC+]; especially of musical scales, ἁρμονίαι ἀνειμέναι, opposed to σύντονοι, [
Refs 4th c.BC+]:
metaphorically, ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ᾽ ἀ.[
Refs 5th c.BC+]; ἀνειμένη τάσις the
grave accent,[
Refs]
temper, [
Refs 4th c.BC+]
II.7.b)
remit, neglect, give up, στέρνων ἀραγμούς[
Refs 5th c.BC+]; φυλακήν, ἄσκησιν, etc, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. θάνατόν τινι
to remit sentence of death to one, let one live, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. τὰ χρέα, τὰς καταδίκας, [
Refs 2nd c.AD+]; ἄνες λόγον speak
more mildly, [
Refs 5th c.BC+]; ἀ. ἀρχήν, πόλεμον, etc, [
Refs]:—
passive,
to be treated remissly, ἀνεθήσεται τὰ πράγματα[
Refs]
has become effete, powerless, [
Refs 5th c.BC+]
perfect participle ἀνειμένος as an
adjective, ἐν τῷ ἀνειμένῳ τῆς γνώμης when their minds are
not strung up for action, [
Refs 5th c.BC+]; ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ
relaxed, unconstrained, of the Athenians, [
Refs]; δίαιτα λίαν ἀ, of the Ephors, [
Refs 4th c.BC+]
dissolute, [
Refs 5th c.BC+]; ἄνανδρος καὶ λίαν ἀ.[
Refs]
parched, [
Refs 3rd c.BC+]; of climate, ἀ. καὶ μαλακός[
Refs 4th c.BC+]:
comparative ἀνειμενώτερος[
Refs 4th c.AD+] —but,
II.8) the sense of
relaxation occurs also as an
intransitive usage of the
active,
slacken, abate, of the wind, ἐπειδὰν πνεῦμ᾽ ἀνῇ[
Refs 5th c.BC+]; ἐμφῦσα οὐκ ἀνίει, of a viper, having fastened on him she
does not
let go, [
Refs] not
to give way at all, [
Refs 5th c.BC+]; τὰς τιμὰς ἀνεικέναι ἤκουον that prices
had fallen, [
Refs 4th c.BC+]; σιδήρια ἀ. ἐν τοῖς μαλακοῖς
lose their
edge, [
Refs 4th c.BC+]
II.8.b) with
participle,
give up or
cease doing, ὕων οὐκ ἀνίει [ὁ θεός] [
Refs 5th c.BC+]
II.8.c) with
genitive,
cease from a thing, μωρίας[
Refs 5th c.BC+]; ἀνῆκε τοῦ ἐξελθεῖν
forbore to come forth, [
LXX]
II.9)
dilute, dissolve, διά τινος or τινί, [
Refs 2nd c.AD+]; διυγραινομένων καὶ ἀνιεμένων[
Refs 4th c.BC+]