Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to urge
Strongs:
g3867
Greek:
παραινέω
Tyndale
Word:
παραινέω
Transliteration:
paraineō
Gloss:
to urge
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παρ-αινέω, -ω [in LXX: 2Ma.7:25-26, 3Ma.5:17 3Mac 7:12 *;] to exhort, advise: with accusative of person(s) and inf. (see Bl, § 72, 5; M, Pr., 205), Act.27:22; absol, before λέγων, Act.27:9. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παραινέω
Transliteration:
paraineō
Gloss:
to urge
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παραιν-έω, 3rd.pers. singular imperfect παρῄνει [Refs 5th c.BC+]; Ionic dialect παραίνεε [Refs 5th c.BC+]: future -έσω[Refs 5th c.BC+] -έσομαι [Refs 5th c.BC+]: aorist παρῄνεσα [Refs 5th c.BC+]; Ionic dialect -αίνεσα[Refs 5th c.BC+]: perfect παρῄνεκα [Refs 5th c.BC+]:—passive, aorist παρῃνέθην [Refs 5th c.BC+]: perfect infinitive παρῃνῆσθαι [Refs 5th c.BC+]:— exhort, recommend, advise, παραίνεσε μὴ φειδομένους κτείνειν πάντα [Refs 5th c.BC+]; π. τινί with infinitive, [Refs 5th c.BC+]; τι [Refs 5th c.BC+]; π. τινί advise a person, [Refs 5th c.BC+]:—passive, ὥσπερ πρότερον παρῃνέθη [Refs 5th c.BC+] 2) advise or recommend publicly, propose, παρῄνει τοιάδε [Refs 5th c.BC+]; οὐ π. advise not, with infinitive (compare οὔ φημι, etc.), [Refs]
Strongs
Word:
παραινέω
Transliteration:
parainéō
Pronounciation:
par-ahee-neh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course); admonish, exhort; from g3844 (παρά) and g134 (αἰνέω)