Strong's Enhanced Concordance
The
Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the
Aionian Glossary. Follow the
blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to burden
Transliteration:
katabareō
Definition:
κατα-βαρέω, -ῶ
to weigh down: metaphorically, with accusative of person(s), 2Co.12:16. (
AS)
Transliteration:
katabareō
Definition:
καταβᾰρ-έω,
weigh down, overload, variant for{καταπονέω} in [
Refs 2nd c.AD+]:
metaphorically,
impose a burden on, τινας [
NT+1st c.AD+]; τῶν -βαρούντων τὸ σῶμα καμάτων Ps.-[
Refs 1st c.AD+]:—
passive,
to be overborne, crushed, καταβαρεῖσθαι τῇ μάχῃ [
Refs 2nd c.BC+]; also,
to be outweighed, ὑπὸ τοῦ συμφέροντος [
Refs 2nd c.AD+]
Transliteration:
katabaréō
Pronounciation:
kat-ab-ar-eh'-o
Definition:
to impose upon; burden; from
g2596 (κατά) and
g916 (βαρέω)