σωτήρ, ῆρος, ὁ,
vocative σῶτερ (see. below 1.2):
poetry σᾰωτήρ [
Refs 4th c.BC+]: (σῴζω):—
saviour, deliverer, with
genitive of person etc. saved, σ. ἀνθρώπων, νηῶν, [
Refs 5th c.BC+]; but also with
genitive of things, [νόσου], κακῶν, βλάβης,
a preserver from disease, ills, hurt, [
Refs 5th c.BC+]; σ. δόμοις. [
Refs]; of a philosopher or guide, ὁδηγόν. ὅν φησι σωτῆρα μόνον [
Refs 1st c.BC+]; especially of Epicurus, ὁ σ. ὁ ἡμέτερος [
Refs 3rd c.BC+]
2) epithet of Ζεύς, [
Refs 5th c.BC+]; to whom persons after a safe voyage offered sacrifice, [
Refs 4th c.BC+]; there was often a temple of Ζεὺς Σ. at harbours, e.g. the Piraeus, [
Refs 1st c.BC+]; to Ζεὺς Σωτήρ the third cup of wine was dedicated, τρίτον Σωτῆρι σπένδειν [
Refs 5th c.BC+]; to drink this cup became a symbol of good luck, and the third time came to mean the lucky time, τρίτος ἦλθέ ποθεν--σωτῆρ᾽ ἢ μόρον εἴπ; [
Refs 4th c.BC+]; whence the proverb τὸ τρίτον τῷ σωτῆρι the third (i.e. the lucky) time, [
Refs 5th c.BC+]; and Zeus was himself called τρίτος σ, Παλλάδος καὶ Λοξίου ἕκατι καὶ τοῦ πάντα κραίν οντος τρίτου σωτῆρος [
Refs 4th c.BC+]
2.b) epithet of other gods, as of Apollo, [
Refs]; of Hermes, [
Refs]; of Asclepios, [
Refs 3rd c.AD+]; σ. εὐρυχόρου Λακεδαίμονος [
Refs 3rd c.BC+]; of the Dioscuri, [
Refs 3rd c.BC+]; even with
feminine deities, Τύχη σωτήρ, for σώτειρα, [
Refs 5th c.BC+]: generally, of
guardian or
tutelary gods, [
Refs 5th c.BC+]
3) applied to rulers, διὰ σέ, βασιλεῦ (viz. Ptolemy IV Philopator), τὸν πάντων κοινὸν σ. [
Refs 3rd c.BC+]; Πτολεμαῖος Σ. [
Refs 1st c.AD+]
4) in [
LXX+NT]
II) in Poets, as
adjective, σ. ναὸς πρότονος [
Refs 5th c.BC+]; with a
feminine noun, γονῆς σωτῆρος (as [
Refs 4th c.BC+]; τιμαὶ σωτῆρες the office or prerogative
of saving, of the Dioscuri, [
Refs 5th c.BC+]
III) name of a month created by Caligula, [
Refs 2nd c.AD+]