θιγγάνω,
future προσ-θίξῃ probably to be read instead of
-εις[
Refs 5th c.BC+]
future τεθίξομαι [
Refs]:
aorist 2 ἔθῐγον [
Refs 7th c.BC+];
Laconian dialect infinitive σιγῆν [
Refs 5th c.BC+]:—
passive,
aorist θιχθῆναι [
Refs 2nd c.AD+]:—
touch, handle:
absolutely, μὴ θίγγανε [
Refs 4th c.BC+]; χερσὶ or χερὶ θ. τινός, [
Refs 7th c.BC+]; χερσὶ γλαυκᾶς ἐλαίας θιγοῦ[σ᾽ ὄζον] [
Refs 2nd c.BC+]:—
passive,
to be touched, [
Refs 4th c.BC+]
2)
take hold of, τινος [
Refs 5th c.BC+]; θ. ὠλέναισιν τέκνου
embrace, [
Refs 5th c.BC+]; θ. γυναικός
have intercourse with. , [
Refs]; θ. εὐνῆς[
Refs 5th c.BC+]; γλίχεται θιγεῖν καὶ συνεῖναι, of man's aspiration after God, [
Refs 1st c.BC+]
3)
touch, attempt, παντὸς. λόγου κακοῦ γλώσσῃ θ. [
Refs 5th c.BC+]; in hostile sense,
attack, θηρός [
Refs 5th c.BC+]
II)
metaphorically, of the feelings,
touch, θιγγάνει σέθεν τόδ; [
Refs]; ψυχᾶς, φρενῶν, [
Refs]; πολλὰ θ. πρὸς ἧπαρ
reach to the heart, [
Refs 4th c.BC+]
II.2)
touch upon, in speaking or discussion, [
Refs 4th c.BC+]; also of the mind,
apprehend, νοῦς. θιγγάνων καὶ νοῶν [
Refs]
II.3)
reach, win, ἀγώνων [
Refs 5th c.BC+];
reach, hit, διαβολὴ θ. τινός [
Refs 5th c.BC+]
aorist 1 infinitive θίξαι variant for{ψαῦσαι} in Suid. see at {θιγεῖν, θῖξαι} variant for{δεῖξαι} in [
Refs 4th c.BC+]