χαλεπ-ός, ή, όν,
difficult (ὃ ἂν μὴ ῥᾴδιον ᾖ ἀλλὰ διὰ πολλῶν πραγμάτων γίγνηται [
Refs 5th c.BC+]
I) in reference to the feelings,
hard to bear, painful, grievous (so frequently in [
Refs 8th c.BC+]; ἄλλα τῶν κατεχόντων πρηγμάτων - ώτερα [
Refs 5th c.BC+]; χαλεπώτατα [πράγματα] [
Refs 5th c.BC+]; νόσος, πλάνη, etc, [
Refs 5th c.BC+]; ἡ ἐσβολὴ αὕτη -ωτάτη τοῖς Ἀθηναίοις ἐγένετο [
Refs 5th c.BC+]; [θώρακες] δύσφοροι καὶ χ, of ill-fitting cuirasses, [
Refs 5th c.BC+] the
severity of the wind, [
Refs]; τὰ χ.
hardships, opposed to τὰ τερπνά, [
Refs 5th c.BC+]:
comparative,
more unpleasant, [
Refs 4th c.AD+]
I.2)
hard to do or
deal with, difficult, irksome, -ώτατον ἔργον ἁπάντων [
Refs 5th c.BC+]; χαλεπὰ τὰ καλά proverbial cited in [
Refs 5th c.BC+], attributed to Solon by Scholia (at [prev. work]); χαλεπὸν ὁ βίος [
Refs 5th c.BC+]
infinitive active or
middle, χαλεπή τοι ἐγὼ μένος ἀντιφέρεσθαι, = {χαλεπόν ἐστί μοι ἀντιφέρεσθαί σοι}, [
Refs 8th c.BC+]; χαλεπὸν δέ τ᾽ ὀρύσσειν [τὸ μῶλυ] [
Refs 8th c.BC+]; χ. συγγενέσθαι, εὑρεῖν, γενέσθαι, [
Refs 5th c.BC+]: also with
infinitive passive, χαλεπὸς διαγνωσθῆναι καὶ δειχθῆναι [
Refs 5th c.BC+]; χαλεπόν [ἐστι] with
infinitive, 'tis
hard, difficult to do, [
Refs 8th c.BC+]; with
accusative et
infinitive, 'tis
difficult for one to do, [
Refs 8th c.BC+]: with
dative et
infinitive, [
Refs 8th c.BC+]
I.3)
dangerous, λιμένες [
Refs 5th c.BC+]
I.4) of ground,
difficult, rugged, χωρία χ. καὶ πετρώδη [
Refs 5th c.BC+]; χωρίον -ώτατον a place
most difficult to take, [
Refs]
II) of persons,
hard to deal with, cruel, harsh, stern (opposed to πρᾷος, [
Refs 8th c.BC+];
-ώτερος a more bitter enemy, [
Refs 5th c.BC+]; -ώτατοι
most difficult to deal with, most dangerous or
troublesome, [
Refs 4th c.BC+]: with
dative person,
cruel or
harsh towards one, [
Refs 8th c.BC+]; πρὸς τοὺς πολεμίους, τοὺς ἀγνῶτας, [
Refs 5th c.BC+]
II.b) of words, χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ [
Refs 8th c.BC+]; χ. ὀνείδεα, ὁμοκλαί, [
Refs 8th c.BC+]
II.c) especially of judges, ἦν τὸ δίκαιον φυλάσσων χ. [
Refs 5th c.BC+]; νόμοι [
Refs 4th c.BC+]
II.d)
savage, fierce, κύνες [
Refs 5th c.BC+]; of bees, [
Refs 4th c.BC+]; [θηρία] χ. τὰς φύσεις [
Refs 5th c.BC+]
II.2)
ill-tempered, testy, χ. ὢν καὶ δύσκολος [
Refs 5th c.BC+]; χαλεπῇ τῇ χειρί with a
rough hand, [
Refs 5th c.BC+]
II.3) of plants,
hurtful to the soil, [
Refs 4th c.BC+]
B)
adverb -πῶς
hardly, with difficulty, διαγνῶναι χ. ἦν ἄνδρα ἕκαστον [
Refs 8th c.BC+] οὐ or μὴ χ. without
much ado, [
Refs 5th c.BC+]
B.2)
hardly, scarcely, δοκέω. χ. ἂν Ἕλληνας Πέρσῃσι μάχεσθαι [
Refs 5th c.BC+]
B.3) χ. ἔχει, ={χαλεπόν ἐστι}, [
Refs 5th c.BC+]: with
accusative et
infinitive, [
Refs 5th c.BC+]
B.4)
painfully, miserably, -ώτερον ζῆν [
Refs 5th c.BC+]
B.II) of persons,
angrily, cruelly, harshly, χ. τιμωρεῖσθαι [
Refs 5th c.BC+]; χ. φέρειν τι take it
ill, [
Refs 5th c.BC+]; also χ. ἔφερον τῷ πολέμῳ, τοῖς πράγμασιν, [
Refs 5th c.BC+]; of the laws [
Refs 5th c.BC+]
B.II.2) frequently in the phrase χ. ἔχειν to be
angry, [
Refs 5th c.BC+]; τινι
with one, [
Refs 5th c.BC+] χ. ἔχειν τισὶν ἐπί τινι
with persons for a thing, [
Refs 5th c.BC+]
B.II.2.b) χ. ἔχειν, also, to be
in a bad way, χ. ἔχω ὑπὸ τοῦ πότου [
Refs 5th c.BC+]— Beside the regular
comparative χαλεπώτερον [
Refs 5th c.BC+] we have
-ωτέρως[
Refs 5th c.BC+]:
superlative -ώτατα[
Refs 5th c.BC+]