Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to wash
Strongs:
g3068
Greek:
λούω
Tyndale
Word:
λούω
Transliteration:
louō
Gloss:
to wash
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
λούω [in LXX chiefly for רָחַץ (frequently of ceremonial washing; cf. Deiss, BS, 226 f.);] to bathe, wash the body: with accusative of person(s), Act.9:37 (of a dead body); id. before ἀπό (Deiss, BS, l.with), Act.16:33; pass. ptcp. pf, Jhn.13:10, Heb.10:22; mid, to wash oneself (Mayor, in l; M. Pr., 155 f, 238 f.), 2Pe.2:22; metaphorically, Rev.1:5, Rec, R, mg. (cf. ἀπο-λούω). SYN.: νίπτω, used of parts of the body-hands, feet, face; πλύνω, of things, as garments, etc. (see Lev.15:11; cf. Tr, Syn., § xlv) (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
λούω
Transliteration:
louō
Gloss:
to wash
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
λούω, contraction from λοέω, from which come imperfect λόεον [Refs 8th c.BC+]: aorist infinitive λοέσσαι [Refs]; participle λοέσσας [Refs 8th c.BC+]: future middle λοέσσομαι [Refs 8th c.BC+]aorist λοέσσατο[Refs 8th c.BC+]: also Epic dialect imperfect ἐλούεον [Refs 5th c.BC+]; infinitive λούειν [Refs 5th c.BC+]: future λούσω [Refs 3rd c.BC+]; Doric dialect λουσῶ [Refs 3rd c.BC+]: aorist ἔλουσα [Refs 6th c.BC+] (Epic dialect λοῦσα [Refs 8th c.BC+]:—middle λούονται [Refs 5th c.BC+]; infinitive λούεσθαι [Refs 8th c.BC+]; participle λουόμενοι [Refs 5th c.BC+]: future λούσομαι [Refs 5th c.BC+]aorist ἐλουσάμην[Refs]; Epic dialect λούσαντο [Refs 8th c.BC+]; Doric dialect participle λωσάμενος [Refs]: —passive, aorist ἐλούθην [Refs 5th c.BC+]perfect λέλουμαι, 3rd.pers. singular λέλουται [Refs 5th c.BC+]; participle λελουμένος [LXX+8th c.BC+]—Another old form of the present was λόω, whence 3rd.pers. singular λόει [Refs], 2nd pers. singular middle κατα-λόει [Refs 5th c.BC+]: 3rd.pers. singular imperfect λόε [Refs 8th c.BC+], 3rd.pers. plural λόον [Refs]; 3rd.pers. singular subjunctive middle λόηται [Refs 3rd c.BC+]; infinitive λόεσθαι [Refs 8th c.BC+]:—to λόω also belong the following contraction forms, 3rd.pers. singular imperfect ἀπ-έλου [Refs 5th c.BC+]; present passive λοῦται [Refs 7th c.BC+]; λοῦνται, ἐλοῦτο, [Refs 5th c.BC+]; 3rd.pers. plural ἐλοῦντο [Refs 5th c.BC+]; infinitive λοῦσθαι [Refs 8th c.BC+]; participle λούμενος [Refs 5th c.BC+], etc, are rejected by [Refs 5th c.BC+]: (Cf. Latin l[acaron]vo [from *lovo]): — wash, properly wash the body (νίζω being used of the hands and feet, πλύνω of clothes), τὸν δ᾽ Ἥβη λοῦσεν [Refs 8th c.BC+]; λοῦσ᾽ ἐν ποταμῷ bathed me, i.e. let me bathe, [Refs]; τίς ἄν σφε λούσειε; [NT+5th c.BC+]; also λ ἐκ τρίποδος μεγάλοιο washed me [with water] from a great cauldron, [Refs 8th c.BC+] b) rarely of things, λ. τὰ δύο μέρη τοῦ βαλανείου [Refs 5th c.AD+] 2) metaphorically, purify, τινὰ ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν variant in [NT] II) middle and passive, bathe, λοῦσθαι ποταμοῖο ῥοῇσι [Refs 8th c.BC+] fresh from Ocean's bath, [Refs 8th c.BC+]; λούεσθαι ποταμοῖο bathe in the river,[Refs 8th c.BC+]; λελουμένος freshbathed, after bathing, [Refs 5th c.BC+] II.2) in strict passive sense, λοῦσθαι ὑπὸ τοῦ Διός, i.e. to be washed by the rain from heaven, [Refs 5th c.BC+] II.3) in strict middle sense, with accusative, λοέσσασθαι χρόα wash one's body, [Refs 8th c.BC+]; λούονται (variant{λοῦνται}) ὕδατι τὸ σῶμα [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
λούω
Transliteration:
loúō
Pronounciation:
loo'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to bathe (the whole person; whereas g3538 (νίπτω) means to wet a part only, and g4150 (πλύνω) to wash, cleanse garments exclusively); wash; a primary verb