ῥέω, [
Refs 8th c.BC+];
Epic dialect ῥείω [
Refs 8th c.BC+]:
imperfect 3rd.pers. singular ἔρρει [
Refs 8th c.BC+]:
future ῥεύσομαι [
Refs 6th c.BC+]; also ῥευσοῦμαι, [
Refs 4th c.BC+]; later ῥεύσω, [
Refs 1st c.AD+]:
aorist ἔρρευσα [
Refs 5th c.BC+] (ἀπ-), [
Refs 2nd c.AD+]:—but the
Attic dialect future and
aorist are of
passive form, ῥῠήσομαι [
Refs 5th c.BC+]; ἐρρύην [ῠ] [
Refs 5th c.BC+];
Doric dialect ἐξ-ερρύα, see at {ἐκρέω};
3rd.pers. singular subjunctive ἐ[γ]ρυᾷ [
Refs];
Epic dialect 3rd.pers. singular ῥύη [
Refs 8th c.BC+]:
perfect ἐρρύηκα [
Refs 5th c.BC+]; later ἔρρυκα, [
Refs 2nd c.AD+]—A
present middle ῥέομαι occurs also in Oracle texts cited in [
Refs 5th c.BC+]—This Verb does not
contraction εη, εο, εω:—
flow, run, stream, gush, [
Refs 8th c.BC+] the fountain
runs with water,[
Refs 8th c.BC+]; οἴνῳ. ἔρρει χαράδρα Telecl.[same place] (see. entry near the end); (also in
middle, ἱδρῶτι ῥεούμενοι (for the sake of meter for ῥεόμενοι, compare μαχεούμενοι) Oracle texts cited in [
Refs 5th c.BC+]: rarely with
accusative in the same sense (see. below [
Refs]: also with
genitive, ἀσφάλτου [
Refs 5th c.BC+]
b) the post-[
Refs 8th c.BC+] expression for
a full stream is μέγας ῥεῖ, ῥέουσι μεγάλοι [
Refs 5th c.BC+]; also πολὺς ῥεῖ,
metaphorically of men, ῥεῖ πολὺς ὅδε λεώς [
Refs 5th c.BC+]; also ἐς ἔρωτα ἅπας ῥ. [
Refs 1st c.AD+]
c) of a river, also ῥ. ἀπὸ τηκομένης χιόνος
derive its stream from melted snow, [
Refs 5th c.BC+]
d) proverbial, ἄνω ῥεῖν
flow upwards, of inversion of the usual or right order, [
Refs 5th c.BC+]; compare ἄνω (B)1.
e) ταῦτα μὲν ῥείτω κατ᾽ οὖρον (see. οὖρος (A))[
Refs 5th c.BC+]
2)
metaphorically of things, ἐκ χειρῶν βέλεα ῥέον from their hands
rained darts, [
Refs 8th c.BC+]; especially of a
flow of words, ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή [
Refs 8th c.BC+]:
absolutely, of the tongue,
run glibly, [
Refs 4th c.BC+]: hence, of words or sentiments,
to be current, κληδόνος καλῆς μάτην ῥεούσης [
Refs 5th c.BC+]
3)
fall, drop off, e.g. of hair, [
Refs 8th c.BC+]; of ripe fruit, [
Refs 2nd c.BC+]; of over-ripe corn, ἤδη ῥέοντα τὸν στάχυν [
Refs 2nd c.AD+];
wear out, εἰ ῥέοι τὸ σῶμα καὶ ἀπολλύοιτο [
Refs 5th c.BC+]; of a house,
to be in a tumble-down condition, [
Refs 5th c.BC+]; ῥέουσαν σύγκρισιν στῆσαι to stay a
collapse of the system, [
Refs 1st c.AD+]
4) of molten objects,
liquefy, run, ῥεῖ πᾶν ἄδηλον [
Refs 5th c.BC+]
5)
to be in perpetual flux and change, ἅπανθ᾽ ὁρῶ ἅμα τῇ τύχῃ ῥέοντα μεταπίπτοντά τε [
Refs 5th c.BC+]
5.b) '
run', of ink, etc,
metaphorically, στιγμῆς ῥυείσης γραμμὴν φαντασιούμεθα, γραμμῆς δὲ ῥυείσης πλάτος ἐποιήσαμεν [
Refs 2nd c.AD+]
6) of persons, ῥ. ἐπί τι
to be inclined, given to a thing, [
Refs 5th c.BC+]
7)
leak, of a ship, opposed to στεγανὸν εἶναι, [
Refs 4th c.BC+]; λύχνοι ῥέοντες [
Refs 2nd c.BC+]; of a roof, [
Refs 4th c.BC+]
8)
to have a flux, τὰς κοιλίας τὰς ῥεούσας [
Refs 1st c.BC+]
9)
impersonal, ἐκ ῥινῶν ἐρρύη [
Refs 5th c.BC+]
II) very rarely
transitive,
let flow, pour, ἔρρει χοάς [
Refs 5th c.BC+] —this differs from the usage
II.2) with
accusative cognate, ῥείτω γάλα, μέλι,
let the land
run milk, honey, [
Refs 3rd c.BC+]; αἷμα ῥυήσεται, of the Nile, [
LXX+5th c.BC+]
III) see at {ῥέον}. (Cf. ῥόϝος, Sanskrit
sravati, Lithuanian
sravēti 'flow': I.-[
Refs 5th c.BC+]
srèw- alternating with
sr[ocaron]w- and
sr[ucaron].)