καταλαμβάνω,
future -λήψομαι[
Refs 5th c.BC+],
Ionic dialect -λάμψομαι[
Refs 7th c.BC+]:
perfect -είληφα[
Refs 5th c.BC+] c.BC)),
-λελάβηκα [
Refs 6th c.BC+]:—
passive,
Ionic dialect aorist -ελάμφθην[
Refs];
-ελάφθην [
Refs 4th c.BC+]:
perfect in
middle sense, [
Refs 1st c.BC+]:—
seize, lay hold of, with
accusative, τοῦ κατὰ νῶτα λαβών [
Refs 8th c.BC+]; πάντα φυλακαῖς κ. [
Refs 5th c.BC+]; φάσκων Ποσειδῶ πρότερον Ἀθηνᾶς καταλαβεῖν αὐτήν (i.e. τὴν πόλιν) [
Refs 5th c.BC+]; later, simply,
arrive at a place, [
Refs 6th c.AD+], etc:—
middle,
seize for oneself, τὰ πρήγματα [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἄλλοι οὐ κατελάβοντο matters which others
had not
preoccupied, [
Refs 2nd c.BC+] —
passive, of a person, ὑπὸ τοῦ θεοῦ καταληφθείς
possessed, [
Refs 3rd c.AD+]
2) of death, fatigue, disaster, etc, τὸν δὲ κατ᾽ ὄσσε ἔλλαβε. θάνατος [
Refs 8th c.BC+];
befall, overtake, συμφορὰ κ. πόλεις [
Refs 5th c.BC+]; ὅσα φεύγοντας ἐκ τῆς πατρίδος κακὰ ἐπίδοξα καταλαμβάνειν may be expected
to befall them,[
Refs]: followed by
infinitive, νοῦσός τινα κ. νοσῆσαι [
Refs]; πρίν τι ἀνήκεστον ἡμᾶς κ. [
Refs 5th c.BC+]; rarely of good fortune, τοῦτον κατέλαβε εὐτυχίη τις [
Refs 5th c.BC+]
3)
seize with the mind, comprehend, [
NT+5th c.BC+] (perhaps
overcome); κάλλος διὰ τῆς [ὄψεως] [
Refs 5th c.BC+]:—so in
middle, [
NT+1st c.BC+]:—
passive, [
Refs 1st c.BC+]
4)
accept, παρὰ τοῦ βασιλέως. δωροδοκήματα uncertain reading in [
Refs 5th c.BC+]
II)
catch, overtake, come up with, τοὺς φεύγοντας [
Refs 5th c.BC+], etc:—
passive, [
Refs 2nd c.BC+]
II.2)
find on arrival, with
participle, τινὰ ζῶντα [
Refs 5th c.BC+];
detect, ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ ἐμαυτόν [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, κατελήφθη σοῦ λάθρᾳ πωλῶν τὰ σά [
NT+5th c.BC+];
to be taken by surprise, [
Refs 1st c.AD+]
III)
impersonal, καταλαμβάνει τινά with
infinitive,
it happens to one,
it is one's
fortune to, καταλαμβάνει μιν φεύγειν [
Refs 5th c.BC+]
IV)
absolutely, πρὸς τὴν καταλαβοῦσαν συμφορήν
that had befallen, [
Refs]; τὰ καταλαβόντα, ={τὰ συμβάντα},
what had happened, the circumstances, [
Refs 5th c.BC+]; τῆς νυκτὸς -λαμβανούσης as night
was coming on, [
Refs 1st c.BC+]
V)
hold down, cover, τῇ Χειρὶ τὸν ὀφθαλμόν [
Refs 5th c.BC+];
fasten down, κ. πῶμα γόμφοις [
Refs 2nd c.AD+] (so in
middle, [
Refs 1st c.BC+]:—
passive,
to be compressed, opposed to διαλύεσθαι, [
Refs 4th c.BC+]
V.2)
keep under, repress, check, κ. τινῶν αὐξανομένην τὴν δύναμιν [
Refs 5th c.BC+]; κ. τὸ πῦρ
get it
under,[
Refs]; κ. τὰς διαφοράς
put an end to them, [
Refs].; κ. ἐρίζοντας
stop their quarrelling, [
Refs]: followed by
infinitive, κ. τοὺς Αἰγυπτίους ταῦτα μὴ ποιέειν [
Refs]; ὁ τῶν Περσέων θάνατος καταλαμφθεὶς ἐσιγήθη
inquiries about their death
being checked. , [
Refs]
V.2.b) κ. τὸ πνεῦμα
hold the breath, [
Refs 2nd c.AD+]
V.3)
bind, κ. πίστι καὶ ὁρκίοισι [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, εἴ τινι -λέλαμμαι ὅρκῳ [
Refs]; νόμοις, ἔθεσι κατειλημμένα
enforced, [
Refs 5th c.BC+]; [τὰς σπονδὰς] ηὗρε κατειλημμένας he found the treaty
concluded, [
Refs 5th c.BC+]
V.4)
compel, constrain one
to do, with
infinitive, ἀναγκαίη μιν κ. φαίνειν
forces him to bring out the truth, [
Refs 5th c.BC+] —
passive, ἀναγκαίῃ καταλαμβανόμενος
being constrained, [
Refs 5th c.BC+]
V.5)
convict, condemn, [
Refs 5th c.BC+]; opposed to ἀπολύειν, [
Refs 4th c.BC+]; of the prosecutor,
secure a conviction, [
Refs 5th c.BC+]; ὁ -λαβών [
Refs 2nd c.BC+]