Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to bring up
Strongs:
g397
Greek:
ἀνατρέφω
Tyndale
Word:
ἀνατρέφω
Transliteration:
anatrephō
Gloss:
to bring up
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀνα-τρέφω [in LXX: Wis.7:4 B, 4Ma.10:2 4Mac 11:15 א*;] to nurse up, nourish, educate, bring up: Luk.4:16, WΗ, mg, Act.7:20-21 22:3. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀνατρέφω
Transliteration:
anatrephō
Gloss:
to bring up
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀνατρέφω, bring up, cherish, educate, [NT+4th c.BC+]; ἀ. τὸ φρόνημα raise the spirit, [Refs 5th c.BC+] —middle, ἀναθρέψασθαι υἱόν have him educated, [Refs 2nd c.BC+]:— passive, grow up, ἀνατραφῆναι ἐν.[Refs 1st c.AD+]; ἀνέτραφες in [Refs 1st c.BC+] 2) feed up, opposed to ἰσχναίνω, [Refs 5th c.BC+]:—passive, ἀνατρέφεσθαι ἐκ νόσου convalesce, [Refs 5th c.BC+]; of fish after milting, [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀνατρέφω
Transliteration:
anatréphō
Pronounciation:
an-at-ref'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to rear (physically or mentally); bring up, nourish (up); from g303 (ἀνά) and g5142 (τρέφω)