ὑποβάλλω (
Epic dialect ὑββάλλω, see below).
throw, put, or
lay under, as cloths, carpets, and the like, ὑπένερθε δὲ λῖθ᾽ ὑπέβαλλεν [
Refs 8th c.BC+]; κάτω μὲν ὑποβαλεῖτε τῶν Μιλησίων ἐρίων
carpets of Milesian wool, [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. αἶγας τοῖς τράγοις, of breeders, [
Refs 1st c.AD+]; ὑ. τινὰς τοῖς θηρίοις
throw them
under the elephants' feet, [
Refs 2nd c.BC+]; ὑ. τοὺς δακτύλους, of a flute-player,
put down, [
Refs 2nd c.AD+]; ὑ. [φάρμακον] ὑπὸ τὰ βλέφαρα
insert under the eyelids, [
Refs 4th c.AD+]; τοῖς φορείοις τῶν γυναικῶν ὑ. τὰ ὄμματα
cast furtive glances at, [
Refs 1st c.AD+]:—
middle and
passive,
place under oneself or
have placed under one, λυκοφάνους ὑποβάλλεσθαι [
Refs 1st c.AD+]
2)
lay under, as a beginning, foundation, [
Refs 4th c.BC+]:—in
middle, θεμέλιον ὑ. τυραννίδος [
Refs 2nd c.BC+]; ὁ πρῶτος ὑποβεβλημένος the first
founder, [
Refs 1st c.BC+]
3)
subject, submit, ἐχθροῖς ἐμαυτόν [
Refs 5th c.BC+]
II)
middle,
bring in another's child
as one's own, [
Refs 5th c.BC+]; or
palm off one's own child as another's, ἡ ὑποβεβλημένη τὸν αὑτῆς υἱόν [
Refs 4th c.BC+] —
passive, τῶν ὑποβαλλομένων (i.e. παίδων) [
Refs]:—the origin of this phrase is plain from the words of [
Refs 5th c.BC+]; see at {ὑποβολιμαῖος}.
II.2)
middle, of a drama, [Εὐριπίδης] τὸ δρᾶμα (i.e. Μήδειαν) δοκεῖ ὑποβαλέσθαι [
Refs 4th c.BC+]
with false suggestions they spread secret rumours, [
Refs 5th c.BC+]
II.3)
suborn, [
NT]:—
passive, of an informer, [
Refs 2nd c.AD+]
III)
suggest, whisper, as a prompter does, ἑσταότος μὲν καλὸν ἀκούειν, οὐδὲ ἔοικεν ὑββάλλειν [
Refs 8th c.BC+] (where Scholia B explanation it
to interrupt); ὑποβαλεῖν δυνήσεσθε, ἤν τι ἐπιλανθάνωνται [
Refs 5th c.BC+]
dictate, [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. ὀνόματα, of an informer, [
Refs 5th c.BC+]; so,
provoke, produce, [
Refs]
IV)
middle,
appropriate to oneself, ἀλλότρια [
Refs 1st c.BC+]
IV.2)
attempt a work, σύνταξιν καὶ ἱστορίαν [
Refs]