προβῐβ-άζω,
future -άσω[
Refs 2nd c.AD+],
Attic dialect προβῐβῶ [
Refs 5th c.BC+] — causal of προβαίνω,
cause to step forward, lead on, τινα [
Refs 5th c.BC+]; ποῖ προβιβᾷς ἡμᾶς ποτ; to what point, how far
do you mean to carry us? Ar.[same place]; τινὰ εἰς ἀρετήν, εἰς ἐγκράτειαν, [
Refs 5th c.BC+]; ἕως Μακεδονίας τὴν ἀρχήν
extend it, [
Refs 1st c.BC+];
push on, οὐδὲν ἠδύνατο π. τῶν ἔργων [
Refs 2nd c.BC+]:—
passive,
to be developed, improved, of machines, [
Refs 2nd c.BC+]
2)
push forward, advance, τὸ ὑπερκείμενον τοῦ κρημνοῦ (by building a wall) [
Refs 1st c.BC+];
exalt, τὴν πατρίδα [
Refs 2nd c.BC+]; τινὰ ἐς τὰς ἀρχάς
promote him, D.C.[same place]; δύναμιν [
Refs 5th c.BC+]
3)
teach, τινάς τι [
LXX+1st c.AD+];
put forward as a representative, [
NT]:—
passive,
to be instructed or
egged on, ὑπὸ τῆς μητρός [
NT]
II)
intransitive, ={προβαίνω}, [
Refs 2nd c.BC+]
III) of a male,
mount before, ἄλλην [
Refs 4th c.BC+]