κείρω,
future κερῶ [
Refs 5th c.BC+],
Ionic dialect κερέω [
Refs 8th c.BC+]:
aorist ἔκειρα [
Refs 5th c.BC+],
Epic dialect ἔκερσα [
Refs 8th c.BC+]:
perfect κέκαρκα [
Refs 2nd c.BC+]:—
middle,
future κεροῦμαι [
Refs 5th c.BC+]:
aorist ἐκειράμἡν [
Refs 5th c.BC+],
Epic dialect ἐκερσάμην [
Refs 4th c.BC+] —
passive,
aorist 1 participle κερθείς[
Refs 5th c.BC+]
aorist 2 ἐκάρην [ᾰ] [
Refs 3rd c.BC+],
subjunctive κᾰρῇ [
Refs 5th c.BC+]
infinitive κᾰρῆναι,
participle καρείς, [
Refs 1st c.AD+]:
perfect infinitive κεκάρθαι [
Refs 5th c.BC+]:
Attic dialect pluperfect ἐκεκάρμην [
Refs 2nd c.AD+]. (Cf. Sanskrit
kṛṇā´ti 'wound', Latin
caro: probably also O[
Refs 5th c.BC+]
scieran, Eng.
shear.):—cut short, shear, clip, especially of hair, σοί τε κόμην κερέειν (i.e. Σπερχειῷ) [
Refs 8th c.BC+]; κ. ἐν χρ [τὰς τρίχας]
crop it close, [
Refs 5th c.BC+]: —more frequently in
middle,
cut off one's hair or
have it
cut off, as a sign of mourning (compare κουρά), τοῦτο. γέρας οἶον ὀϊζυροῖσι βροτοῖσι, κείρασθαί τε κόμην βαλέειν τ᾽ ἀπὸ δάκρυ παρειῶν [
Refs 8th c.BC+]:
absolutely,
cut off one's hair, κείρασθε, συμπενθήσατ᾽ [
Refs 5th c.BC+]
to have oneself close
shorn, [
Refs 4th c.BC+]:—
passive, κουρᾷ. πενθίμῳ κεκαρμένος [
Refs 5th c.BC+]; σύμβολον κ. half-
cropped, [
Refs 5th c.BC+]; also, of the hair,
to be cut off, πλόκαμοι κερθέντες [
Refs 5th c.BC+]
2)
crop a person, σφέας αὐτοὺς καὶ τοὺς ἵππους, in sign of mourning, [
Refs 5th c.BC+]; κεκάρθαι τὰς κεφαλάς
to have their heads
shorn, [
Refs 3rd c.BC+];
shear sheep, μάχαιραι κουρίδες, αἷς κείρομεν τὰ πρόβατα καὶ τοὺς ποιμένας [
Refs 5th c.BC+]; κείρεσθαί (
tonderi) μου τὰ πρόβατα, ἀλλ᾽ οὐκ ἀποξύρεσθαι (
deglubi) βούλομαι Tiber. cited in [
Refs 2nd c.AD+]; τὸ μὲν [καρῆναι] ἐπὶ προβάτων τιθέασι καὶ ἐπὶ ἀτίμου κουρᾶς [
Refs 2nd c.AD+]; but τῶν Ἀργείων ἐπὶ πένθει καρέντων Plu.[same place]; τῷ σε χρὴ δρεπάνοισι καὶ οὐ ψαλίδεσσι καρῆναι [
Refs 4th c.AD+]
3)
metaphorically, '
fleece', plunder, τὴν μάμμην [
Refs 3rd c.BC+]
II)
cut down, δοῦρ᾽ ἐλάτης κέρσαντες [
Refs 8th c.BC+];
crop close, opposed to ἐπιτέμνειν, [
Refs 4th c.BC+];
pluck, ἄνθη [
Refs 5th c.BC+]
II.2)
ravage a country, especially
by cutting down crops and fruit-trees, τὸ πεδίον [
Refs 5th c.BC+]; τὴν γῆν [
Refs 5th c.BC+];
destroy, πόλιν [
Refs 3rd c.BC+] P; also,
clear, of pioneers, ὄρος [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, of a country,
to be ravaged, καρῆναι [
Refs 3rd c.BC+] —
middle, χθὼν πεύκας κειραμένη
having its pine-trees
cut down, [
Refs 1st c.AD+]
had her glory
shorn off, epigram cited in [
Refs 2nd c.AD+]; Ἄρης νυχίαν πλάκα κερσάμενος
having had the plain
swept clean (by destroying the men), [
Refs 4th c.BC+]
II.3) ἔκειρε πολύκερων φόνον
slaughtered many a horned beast
by hewing, [
Refs 5th c.BC+]
II.4)
hew, carve, ἐπίβασιν [
Refs]
II.5)
cut through transversely, opposed to σχίζειν (slit longitudinally), φλέβα [
Refs 2nd c.AD+]
III) generally,
destroy, consume:
III.1)
tear, eat greedily, of beasts, κείρει τ᾽ εἰσελθὼν βαθὺ λήϊον [ὄνος] [
Refs 8th c.BC+]; of fish, δημὸν. ἐπινεφρίδιον κείροντες [
Refs]; of vultures, ἧπαρ ἔκειρον [
Refs 8th c.BC+]
III.2)
metaphorically,
waste, devour, ἐκείρετε πολλὰ καὶ ἐσθλὰ κτήματ᾽ ἐμά [
Refs 8th c.BC+]