Strong's Enhanced Concordance
The
Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the
Aionian Glossary. Follow the
blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
removal/change
Transliteration:
metathesis
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
μετά-θεσις, -εως, ἡ (μετατίθημι) [in LXX: 2Ma.11:24 *;] 1)
change of position, removal : Heb.11:5. 2)
change, as of that which has been established : Heb.7:12 12:27. (
AS)
Transliteration:
metathesis
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
μετάθεσις, εως, ἡ, (μετατίθημι)
change of position, transposition, [
Refs 4th c.BC+]; τοῦ ἐμβρύου [
Refs 2nd c.AD+];
couching of a cataract, [
Refs 2nd c.AD+]
2) generally,
change, θεὸς οὐδεμίαν ἐπιδεχόμενος μ. [
NT+5th c.BC+]; especially
change of sides or
opinions, ἐπὶ τὸ βέλτιον [
Refs 2nd c.BC+] (hence,
amendment, τῶν ἡμαρτημένων [
Refs 2nd c.BC+];
going over, πρός τινα [
Refs]
3)
exchange, barter, [
Refs]
4) Grammars,
change of a letter, [
Refs 2nd c.AD+]; also,
metathesis, transposition of letters, as κραδίη for καρδία, [
Refs 1st c.BC+]
5)
plagiarism, opposed to μίμησις, [
Refs 4th c.BC+]
II)
power or
right of changing sides, [
Refs 5th c.BC+]
Transliteration:
metáthesis
Pronounciation:
met-ath'-es-is
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law); change, removing, translation; from
g3346 (μετατίθημι)