κομίζω,
future κομιῶ [
Refs 8th c.BC+]; κομίσω only late, as [
Refs 6th c.AD+]
aorist ἐκόμισα,
Epic dialect ἐκόμισσα [
Refs 8th c.BC+];
Doric dialect ἐκόμιξα [
Refs 5th c.BC+]:
perfect κεκόμικα [
Refs 5th c.BC+]:—
middle,
future κομιοῦμαι [
Refs 5th c.BC+];
Ionic dialect -ιεῦμαι, see below [
Refs]; late κομίσομαι [
Refs 3rd c.BC+]:
aorist ἐκομισάμην [
Refs 5th c.BC+];
Epic dialect ἐκομισς- or κομισς, [
Refs 8th c.BC+]:—
passive,
future -ισθήσομαι [
Refs 5th c.BC+]:
aorist ἐκομίσθην [
Refs 5th c.BC+]:
perfect κεκόμισμαι [
Refs 4th c.BC+]: (κομέω):—
take care of, provide for, τόν γε γηράσκοντα κομίζω [
Refs 8th c.BC+];
receive, treat, φιλίως, οὐ πολεμίως κ. [
Refs 5th c.BC+] codices:—more frequently in
middle, καί σε. κομίσσατο ᾧ ἐνὶ οἴκῳ [
Refs 8th c.BC+] —
passive, οὔ τι κομιζόμενός γε θάμιζεν not often was he
attended to, [
Refs 8th c.BC+]
2) of things,
attend, give heed to, τὰ ο᾽ αὐτῆς ἔργα κόμιζε [
Refs 8th c.BC+], etc; τὸν χρυσόν [
Refs 5th c.BC+]; ἔξω κ. πηλοῦ πόδα
keep it out of the mud, [
Refs 4th c.BC+]:—
middle, ἔργα κ. Δημήτερος [
Refs 8th c.BC+]; Δημήτερος ἱερὸν ἀκτὴν μέτρῳ εὖ κομίσασθαι ἐν ἄγγεσιν
store up, [
Refs]
II)
carry away so as to preserve, Ἀμφίμαχον. κόμισαν μετὰ λαὸν Ἀχαιῶν
they carried away his body, [
Refs 8th c.BC+]
carry me
safe away,[
Refs 5th c.BC+]; of things, τὴν δὲ κόμισσε κῆρυξ the herald
took up the mantle, that it might not be lost, [
Refs 8th c.BC+]; later, simply,
save, rescue, ἄνδρ᾽ ἐκ θανάτου [
Refs 5th c.BC+]; of the dead, νεκρὸν κ.
carry out to burial, [
Refs 5th c.BC+]:—in
middle, [
Refs 4th c.BC+]; also, simply,
carry the body
home, opposed to θάπτω, [
Refs 5th c.BC+]
II.2)
carry off as a prize or
booty, χρυσὸν δ᾽ Ἀχιλεὺς ἐκόμισσε [
Refs 8th c.BC+]; τέσσαρας ἐξ ἀέθλων νίκας ἐκόμιξαν four victories
they won, [
Refs 5th c.BC+]:—in
middle, Oracle texts cited in [
Refs 5th c.BC+]:—later frequently,
get for oneself, acquire, gain, δόξαν ἐσθλήν variant in [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἆθλα αὐτῆς[
Refs 5th c.BC+];
gather in, reap, καρπόν [
Refs 5th c.BC+]
perfect passive in
middle sense, ὑμεῖς τοὺς καρποὺς κεκόμισθε you
have reaped the fruits, [
Refs 4th c.BC+]; simply,
receive, ἐνηρόσιον [
Refs 4th c.BC+]; ἐπιστολήν [
Refs 3rd c.BC+]; μισθόν [
Refs 2nd c.BC+]; ἀπ᾽ ἀλλήλων χρείας [
Refs 1st c.BC+]
II.3)
receive a missile in one's body, ἀλλά τις Ἀργείων κόμισε χροΐ (i.e. τὸν ἄκοντα) [
Refs 8th c.BC+] —
middle, ὡς δή μιν σῷ ἐν χροΐ πᾶν κομίσαιο (i.e. τὸ ἔγχος) [
Refs]
II.4)
carry, convey, κόμισαν δέπας [
Refs 8th c.BC+]; κομίζοις ἂν σεαυτόν
betake thyself, [
Refs 5th c.BC+]:—
passive,
to be conveyed, journey, travel, by land or sea, [
Refs 5th c.BC+]; εἴσω κομίζου
get thee in, [
Refs 4th c.BC+]; κ. παρά τινα
betake oneself to him, [
Refs 5th c.BC+]: in this sense
future and
aorist middle sometimes occur, κομιεύμεθα ἐς Σῖριν [
Refs 5th c.BC+]
II.5)
bring to a place,
bring in, introduce, κόμιζέ νύν μοι παῖδα [
Refs 5th c.BC+];
import, [
Refs 5th c.BC+]:—in
middle, [τὸν ἀνδριάντα] ἐπὶ Δήλιον [
Refs 5th c.BC+]
II.6)
conduct, escort, τί μέλλεις κομίζειν δόμων τόνδ᾽ ἔσ; [
Refs 5th c.BC+]; κ. ἐξ ὀμμάτων γυναῖκα τήνδε
take her from my sight, [
Refs 5th c.BC+]
II.7)
bring back from exile, [
Refs 5th c.BC+]; τεὰν ψυχὰν κ. (from the world below), [
Refs 5th c.BC+]
II.8)
get back, recover, [
Refs 5th c.BC+]:—
middle,
get back for oneself, τὸν παῖδα [
Refs 5th c.BC+]; especially of money,
recover debts, etc, [
Refs 5th c.BC+]; κ. τὴν θυγατέρα
take back one's daughter (on the death of her husband), [
Refs 4th c.BC+]
II.9)
metaphorically,
rescue from oblivion, ἀοιδοὶ καὶ λόγοι τὰ καλὰ ἔργ᾽ ἐκόμισαν [
Refs 5th c.BC+]
II.10)
bring, give, θράσος. ἀνδράσι θνῄσκουσι κ. [
Refs 4th c.BC+] —
active and
middle combined, χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται
gives all things and
gets them
back again, [
Refs 4th c.BC+]
II)
cite as an authority, Θεμιστοκλέα [
Refs 5th c.BC+]
II.12) in Medicine texts,
extract, remove, [
Refs 2nd c.AD+]
III)
passive,
come or
go back, return, [
Refs 5th c.BC+]