The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
κιθάρα, -ας, ἡ [in LXX chiefly for כִּנּוֹר, frequently in Psa.33:2, al.); and in (Dan.3:5, al.) for קִיתָרֹס, itself a transliteration of κίθαρις, the Homeric form of κ. (cf. CB, Dn, lviii);] a lyre, harp: 1Co.14:7, Rev.5:8 14:2 15:2. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
κιθάρα
Transliteration:
kithara
Gloss:
harp
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
κῐθάρ-α, Ionic dialectκῐθάρ-η [θᾰ], ἡ, lyre, [Refs 5th c.BC+], etc; compare κίθαρις. II) ={κίθαρος}, thorax, [Refs]: in plural, ribs of the horse, [Refs]