ἄνω,
B)
Aeolic dialect ὄνω,
adverb, (ἀνά):
I) with Verbs implying Motion,
upwards, ἄ. ὤθεσκε ποτὶ λόφον[
Refs 8th c.BC+]; ἄ. ἀπὸ θαλάσσης ἀναπλεῖν
up stream, [
Refs 5th c.BC+]; ἡ ἄ. ὁδός the
upward road, [
Refs 5th c.BC+]; ἄ. ἰόντι going
up the country (i.e.
inland, see[
Refs 5th c.BC+]; πέμπειν ἄ, i.e. from the nether world, [
Refs 5th c.BC+]
II) with Verbsimplying Rest,
aloft, on high, [
Refs], etc; τὸ ἄ.[
Refs 5th c.BC+]
II.b)
on earth, opposed to
the world below, νέρθε κἀπὶ γῆς ἄ.[
Refs 5th c.BC+]; οἱ ἄ. the
living, opposed to οἱ κάτω the
dead, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἄ. πράγματα the world
above, [
Refs 2nd c.AD+]
II.c)
in heaven, opposed to
earth, οἱ ἄ. θεοί the gods
above, [
Refs 5th c.BC+]: especially in
NT, ἐκ τῶν ἄ. εἰμί[
NT]
II.d) generally, of relative position, ὁ δῆμος ἄ. καθῆτο
in the upper quarter of the city, i.e. the Pnyx, [
Refs 4th c.BC+]; ἡ ἄ. βουλή, i.e. the Areopagus, [
Refs 1st c.AD+]; βαλλόμενοι ὑπὸ τῶν ἄ. by those
above on the roofs, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἄ. τῆς οἰκίας, opposed to θεμέλια, [
Refs]
II.e) geographically,
on the upper side, i.e.
on the north, ἄ. πρὸς βορέην[
Refs 5th c.BC+]; οὔτε τὰ ἄ. χωρία οὔτε τὰ κάτω [οὔτε τὰ πρὸς τὴν ἠῶ οὔτε τὰ πρὸς τὴν ἑσπέρην] [
Refs 5th c.BC+]
II.f)
inward from the coast, ἡ ἄ. Ἀσίη[
Refs 5th c.BC+]; ἡ ἄ. ὁδός the
upper or
inland road, [
Refs 5th c.BC+]; ἡ ἄ. πόλις, opposed to
the Piraeus, [
Refs 5th c.BC+]; in full, οἱ ἀπὸ θαλάσσης ἄ.[
Refs 1st c.AD+]; ὁ ἄ. βασιλεύς the king
of the upper country, i.e. of Persia, [
Refs 5th c.BC+]
II.g) in the race-course, τὰ ἄ.
turning-post, [
Refs 5th c.BC+]; compare κάτω.
II.h) in the body, τὰ ἄ. the
upper parts, opposed to τὸ κάτω, [
Refs 4th c.BC+]
i) of Time,
formerly, of old, εἰς τὸ ἄ. reckoning
upwards or
backwards, of generations, [
Refs 5th c.BC+]; οἱ ἄ. men
of olden time, [
Refs]; αἱ ἄ. μητρός the mother's
lineal ancestors, [
Refs 4th c.BC+]
k)
above, in referring to a passage, [
Refs 5th c.BC+]
1) of tones in the voice, οἱ ἄ. τόνοι[
Refs 1st c.AD+]
1.m)
metaphorically, ἄ. βαίνειν walk
proudly, [
Refs 2nd c.AD+]
1.n)
higher, more general, of κατηγορίαι, [
Refs 4th c.BC+]
2) ἄ. καὶ κάτω
up and down, to and fro, εἷρπ᾽ ἄ. τε καὶ κάτω[
Refs 5th c.BC+]
2.b)
upside-down, topsy-turvy, τὰ μὲν ἄ. κ. θήσω, τὰ δὲ κ. ἄ.[
Refs 5th c.BC+]
backwards and forwards, [
Refs 5th c.BC+]
3) ἄ. ἔχειν τὸ πνεῦμα
pant or
gasp, [
Refs 4th c.BC+]
B) as
preposition with
genitive,
above, ἡ ἄ. Ἅλυος Ἀσίη[
Refs 5th c.BC+]; ἄ. τοῦ γόνατος
above the knee, [
LXX+4th c.BC+]
B.2) with partitive
genitive, αἰθέρος ἄ. ἑλεῖν uncertain in [
Refs 5th c.BC+]
C)
comparative ἀνωτέρω,
absolutely,
higher, ἀ. θακῶν. Ζεύς[
Refs 4th c.BC+]; ἀ. οὐδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων not getting on any
farther, [
Refs 5th c.BC+]
C.2) with
genitive, ἀ. Σάμου[
Refs 5th c.BC+]; ἀ. τῶν μαστῶν
above them, [
Refs]; later ἀνώτερον[
Refs 2nd c.BC+]; compare ἀνώτερος.
C.II)
superlative ἀνωτάτω, ἐς τοὺς ἀ. (i.e. στάντας) [
Refs 5th c.BC+]; ἡ ἀ. ἄσκησις the
highest, [
Refs 4th c.BC+]; ἡ ἀ. διαίρεσις Ps.-[
Refs 2nd c.AD+]