βοηθ-έω (sometimes written βοιηθέω, [
Refs 4th c.BC+],
Ionic dialect βωθέω, only [
Refs 5th c.BC+], compare βοηθήσω [
Refs 4th c.BC+];
Doric dialect βοᾱθοέω [
Refs];
Aeolic dialect βαθόημι (which see):—
middle,
future -ήσομαι[
Refs 4th c.AD+]:—
come to aid, succour, assist, aid, with
dative, τῇ σφετέρῃ [
Refs 5th c.BC+]; ναυσὶ β. τινί πολιορκουμένῳ[
Refs]; β. τοῖς τῶν προγόνων ἀτυχήμασιν [
Refs 5th c.BC+]; β. τῷ θεῷ
maintain his
rights, Epist. Philipp. cited in [
Refs 5th c.BC+]; of a physician, β. τῷ θερμῷ ἐπὶ τὸ ψυχρόν [
Refs 5th c.BC+]
2)
absolutely,
come to the rescue, [
Refs 5th c.BC+]; ἐπί τινα
against one, [
Refs 5th c.BC+]; β. ἐς. [
Refs 5th c.BC+]; ἐπὶ. [
Refs 5th c.BC+]; β. πρός τι
contribute to an object, see reading in [
Refs 4th c.BC+], or
keep it
off, [
Refs]; χρήμασι
with money, [
Refs]
it is an antidote to, [
Refs 4th c.BC+]
3)
passive,
to be assisted, receive help, παρά τινος [
LXX+4th c.BC+]; ἐβοήθην[
LXX+2nd c.AD+]; especially of patients,
derive benefit, [
Refs 5th c.BC+]