Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Ukrainian Bible, Ivan Ogienko, Proverbs Chapter 31 https://www.AionianBible.org/Bibles/Ukrainian---Ukrainian-Ogienko/Proverbs/31 1) Слова Лемуїла, царя Масси́, що ними навчала його його мати: 2) „Що, сину мій, і що, сину утро́би моєї, і що, сину обі́тниць моїх? 3) Не давай жінкам сили своєї, ні доріг своїх для руйнува́льниць царів! 4) Не царя́м, Лемуїле, вино, не царям, і на́пій той п'янки́й не князя́м, 5) щоб не впився він та не забув про Зако́на, і щоб не змінив для всіх гно́блених пра́ва! 6) Дайте напо́ю п'янко́го тому, хто гине, а вина — гіркоду́хим: 7) він вип'є й забуде за бідність свою, і му́ки своєї вже не пам'ята́тиме! 8) Відкривай свої уста немо́ві, для суда́ всім нещасним. 9) Відкрива́й свої уста, й суди справедливо, і правосу́ддя зроби для убогого та для нужде́нного. 10) Хто жінку чесно́тну зна́йде? а ціна її більша від пе́рел: 11) довіря́є їй серце її чоловіка, і йому не забра́кне прибутку! 12) Вона чинить для нього добро, а не зло, по всі́ дні свого життя. 13) Шукає вона вовни й льо́ну, і робить охоче своїми руками. 14) Вона, немов кораблі́ ті купе́цькі, здале́ка спроваджує хліб свій. 15) І встане вона ще вночі, і видасть для дому свого поживу, а поря́док служни́цям своїм. 16) Про поле вона намишляла, і його набула́, із пло́ду долоней своїх засадила вона виноградинка. 17) Вона підпері́зує силою сте́гна свої та зміцня́є раме́на свої. 18) Вона розуміє, що добра робота її, і світильник її не пога́сне вночі. 19) Вона ру́ки свої простя́гає до пря́дки, а долоні її верете́но тримають. 20) Долоню свою відкриває для вбогого, а руки свої простягає до бідного. 21) Холоду в домі своїм не боїться вона, бо подвійно одя́гнений ввесь її дім. 22) Килими́ поробила собі, віссо́н та кармази́н — убра́ння її. 23) Чоловік її зна́ний при брамах, як сидить він із старшими краю. 24) Тонку ту́ніку робить вона й продає, і купце́ві дає пояси́. 25) Сила та пи́шність — одежа її, і сміється вона до прийде́щнього дня. 26) Свої уста вона відкриває на мудрість, і милости́ва наука їй на язиці́. 27) Доглядає вона ходи дому свого́, і хліба з ліни́вства не їсть. 28) Устають її діти, і хвалять її, чоловік її — й він похваля́є її: 29) „Багато було́ тих чесно́тних дочо́к, та ти їх усіх переви́щила!“ 30) Краса — то ома́на, а врода — марно́та, жінка ж богобоя́зна — вона буде хва́лена! 31) Дайте їй з плоду рук її, і нехай її вчи́нки її вихваляють при брамах!“ Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!